A、 The operation rods are connected to the hydraulic feedback.
B、 The operation barrels are connected to the hydraulic return.
C、 The actuators are connected to the hydraulic return.
答案:C
A、 The operation rods are connected to the hydraulic feedback.
B、 The operation barrels are connected to the hydraulic return.
C、 The actuators are connected to the hydraulic return.
答案:C
A. This is an installation procedure used by this typical fastener type.
B. This installation procedure is typical for this type of fastener.
C. It's typical to install the fastener according to this procedure.
A. 在选择检查时间的基本原理或对疲劳应力的影响中,没有考虑腐蚀的影响。很难确定腐蚀的影响,但随着收到 CAP 检查的报告,检查时间将针对任何严重问题进行调整。
B. 在选择检查时间的理由中没有考虑到腐蚀的影响,也没有考虑到对疲劳应力的影响。确定腐蚀的影响是非常困难的,但是,随着 CAP 检查报告的收到,检查时间将针对任何严重的问题进行调整。
C. 在确定检查应实施的时间或考虑疲劳应力影响方面,并未考虑腐蚀的影响。尽管确定腐蚀的影响比较困难,但可基于所收到的 CAP 检查报告中发现的任何严重问题对检查时间做出相应的调整。
A. 拧紧这些同轴接头(用手上紧再 1/8 转)
B. 拧紧这些同轴接头(用手上紧少 1/8 转)
C. 拧紧这些同线路接头(用手上紧少 1/8 转)
A. Not only the basic principle of the reciprocating engine is simple,and also the assembly.
B. The basic principle of a jet engine is simple,and so is its construction.
C. The basic principle of the propeller driven engine is simple,as well as the installation.
A. The seat shall be lifted to leave the track locked.
B. Lift the seat until it is away from the track locks.
C. Eject the seat until it is isolated from the track locks.
A. 本规范第 0.9 部分要求的表格内容可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
B. 本规范第 0.9 段要求的目录可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
C. 本规范第 0.9 节要求,表格内容可以在补充材料的日志(或清单)中。
A. 这一报告系统并非用于取代《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的常规沟通渠道。
B. 这个系统并不取代正常的沟通渠道,进而处理《持续适航维修大纲(CAP)》不涉及的项目。
C. 该报告系统不会阻碍《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的正常交流。
D. C.该报告系统不会阻碍《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的正常交流。
A. 燃油排放系统保持油箱压力接近环境压力。太大的压力会引起机翼结构损坏。
B. 燃油通风系统保持油箱压力接近大气压力。压差过大会引起机翼结构损坏。
C. 燃油通风系统确保油箱压力在接近大气压时保持稳定。太大的压力变化会引起机翼结构损坏。
A. The location where a red mark is on the pin needs to be lubricated.
B. You should identify the red mark on the lubricant point.
C. The lubrication point shows thatyou can find marks on the pin.
A. Manuals for all single engine aircraft,except those that have been shown to be "critically unable to stall",should have procedures for recovering from a stall.
B. Handbooks for all single engine airplanes,other than for those airplanes which have been shown to be "characteristically incapable of spinning" shall contain procedures for recovery from spins.
C. Manuals for single engine aircraft,otherwise these that have been proved to be "featured unable to spin",should include steps for recovering from a spiral.