A、 Collect all maintenance records for the part PNxxxx.
B、 Compile all maintenance logs for the component PNxxxx.
C、 Collect all flight logs for the component PNxxxx.
答案:A
A、 Collect all maintenance records for the part PNxxxx.
B、 Compile all maintenance logs for the component PNxxxx.
C、 Collect all flight logs for the component PNxxxx.
答案:A
A. 扭矩测量仪是一个显示螺旋桨传动轴可用输出扭矩的指示系统。
B. 扭矩计可以显示传动轴的输出扭矩。
C. 指示系统必须显示扭矩计传动轴的可用输出扭矩。
A. 连接接头是机翼上用于连接机身、短舱/挂架和起落架以及支撑机翼内设备的接头。
B. 附属装置是指机翼上用于将机身、机舱/塔架和起落架固定在机翼上以及用于支持机翼内设备的装置。
C. 附加配件是机翼上的配件,用于将机身、机舱/挂架和起落架连接到机翼上,并用于支持机翼内的设备。
D. C.附加配件是机翼上的配件,用于将机身、机舱/挂架和起落架连接到机翼上,并用于支持机翼内的设备。
A. 用设置开关以重置运行时间。
B. 用重置按钮以重置运行时间。
C. 用重置按钮以重置格林威治时间。
A. Record the test results.
B. Record the check results.
C. Test the result on the record.
A. 变更表格的发起者通常会得到 STEMG 评估和决定的相关通知。
B. 变更表格的发起人通常需要告知大家相关的 STEMG 评估和决定。
C. 变更表格的组织通常被告知相关的 STEMG 条款和决定。
A. 如果你没有对 APU 滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足以用于飞行。
B. 如果你没有定期监控 APU 滑油消耗量,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足以用于飞行。
C. 如果你没有对 APU 滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足以用于飞行。
D. B.如果你没有定期监控 APU 滑油消耗量,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足以用于飞行。
E. C.如果你没有对 APU 滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足
F. C.如果你没有对 APU 滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保 APU 滑油量足以用于飞行。
A. The rules containing in this specification shall provide a guide to the formatting,type and method of all present documents in the manufacturer's maintenance manual.
B. The rules in this specification are served as a guide for the format,style and way of representation for all materials contained in manufacturer's maintenance manual.
C. The rules contained in this specification shall serve as guides for format,style and method of presentation for all material included in maintenance manuals prepared by manufacturers.
A. If liquid spills in the kitchen,all traces of the liquid must be cleaned promptly and the concerned area must be completely dry.
B. If liquids are spilled inside the galley,you must remove all signs of liquid and fully dry the areas of contamination immediately.
C. If liquid spills in the galley,all marks of the liquid must be removed at once and the polluted area must be completely dried.
A. The engine-driven pump is the major pump that works endless when it is switched on.
B. The engine-driven pumps are the main pumps that runs continuously during operation.
C. The engine-driven pumps are the secondary pumps that operates infinitely after running.
A. “前言”中可包含以下信息:(l)编制此 CAP 文件的原因以及此 CAP 文件旨在预防的潜在问题;(2)此 CAP 文件与飞机正常检查大纲的关系。
B. “前言”可包含以下信息:(l) 建立 CAP 计划的原因,以及遵守特定 CAP 所要防止的基本问题;(2) CAP 与飞机正常检查计划的关系。
C. “前言”可包含以下信息:(l)建立 CAP 计划的原因以及遵守特定 CAP 应防止的潜在问题;(2) CAP 与飞机正常检查程序的关系。
D. C.“前言”可包含以下信息:(l)建立 CAP 计划的原因以及遵守特定 CAP 应防止的潜在问题;(2) CAP 与飞机正常检查程序的关系。