A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
D、 C.在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:A
A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
D、 C.在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:A
A. Warnings,cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.
B. Highlight or underline the key points with alerts,attentions and comments.
C. Alerts,cautions and comments can be used to protrude or underline the key points.
A. The localizer beam is aligned with the centerline of the runway.
B. The localizer way is misaligned with the centerline of the runway.
C. The localizer course is aligned with the centerline of the runway.
A. The power plant uses an air vent or propeller to produce power.
B. The power plant develops thrust either through the exhaust or through a propeller.
C. The power plant generates propulsion with the aid of the exhaust or a propeller.
A. Clean the surface to make sure that the sealing is satisfactory.
B. Clean surfaces to ensurethe bonding as required.
C. Clean the surface to make sure that the bond is satisfactory.
A. A centrifugal pump supplies hydraulic fluid to the unit.
B. The unit is isolated from hydraulic fluid through a centrifugal pump.
C. A centrifugal pump withdraws hydraulic fluid from the unit.
A. 航空器停留和系留时任何可能遇到的情况的说明在”停留和系留”这个标题下。
B. 航空器在任何可能遇到的情况下如何停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。
C. 航空器应该服从什么样的条件来停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。
A. 系统中用来生成电流点燃燃烧室和加力燃烧室中油气混合气的那部分。
B. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力增大器中的燃料混合物的部分。
C. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力缩小器中的燃料混合物的部分。
A. Retesting and reviewing test results are optional due to discrepancies in the fuel/water sample and the ability of the detection kits to continuously measure the level of microbial growth.
B. It is very important to do the test again and confirm test results because of differences in the fuel/water sample and the ability of the detection kits to continuously measure the level ofmicrobial growth.
C. It is mandatory to retest and evaluate test results to make sure the differences in the fuel/water sample and the ability of the detection kits to witness the level of microbial growth.
D. C.It is mandatory to retest and evaluate test results to make sure the differences in the fuel/water sample and the ability of the detection kits to witness the level of microbial growth.
A. Emergency Exit means the exit doors used to facilitate evacuation that are not normally used for exit.
B. Emergency Exit is usually used as exit whose function is convenient for evacuation.
C. Emergency Exit stands for the exit doors but not the exit which is used to facilitate evacuation.
A. 飞机的五大结构包括机身,机翼,副翼,升降舵和起落架.
B. 飞机包括五个主要结构单元,它们是机身,机翼,安定面,飞行操纵舵面和起落架.
C. 飞机主要有五个结构部分,它们是机头,机翼,副翼,升降舵和起落架.