APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
2785.Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications .These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.

A、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

B、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

C、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

D、 B.“功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

E、 C.“功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

答案:B

英语答案英语答案
1899.The airworthiness concern requires prompt action,based on the potential for having similar or more severe corrosion on any other airplane in the operator's fleet,prior to the next scheduled inspection of that area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-58a6-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2730.安装天线时,对齐箭头必须朝前。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-5bbd-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1834.封面题名应为《飞行员操作手册》或《飞行员操作手册及经联邦航空局批准的飞机飞行手册》。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-c5bd-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
775.给电瓶充电。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-c9b6-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
500.Do not open the housing while the electrical power is connected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-48b4-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
672.起落架位置对失速速度没有影响。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-b09b-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1396.Any limits on Maximum Passenger Seating,by number of passengers or specific restrictions on seat occupancy,shall be stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61a-248a-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2102.To find the middle point,divide the measured clearance by two.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-008f-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1630.Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes,etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-13fc-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2881.给定襟翼设置时,不要超过此速度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-b265-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

2785.Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications .These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.

A、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

B、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

C、 “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

D、 B.“功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

E、 C.“功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

答案:B

分享
英语答案英语答案
相关题目
1899.The airworthiness concern requires prompt action,based on the potential for having similar or more severe corrosion on any other airplane in the operator's fleet,prior to the next scheduled inspection of that area.

A. The airworthiness problem needs to be resolved by the way any other airplane does in the operator's fleet has equal or more damaging corrosion,and it has to be done before the regular check of that zone.

B. The airworthiness problem needs immediate action ahead of the next planning inspection of that zone,because it would probably occur on another plane in the operator's fleet,causing equivalent or more serious corrosion.

C. Due to any other airplane in the operator's fleet could have the comparable or more vital corrosion,the airworthiness problem should be investigated immediately before the next periodic inspection of that zone.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-58a6-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2730.安装天线时,对齐箭头必须朝前。

A. When installing the antenna,the arrows must be alignedand point forward.

B. When installing the radome,you must keep the arrow pointing forward.

C. When you install the antenna,the alignment arrow must point forward.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-5bbd-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1834.封面题名应为《飞行员操作手册》或《飞行员操作手册及经联邦航空局批准的飞机飞行手册》。

A. The cover title shall be "Pilot's Operating Handbook" or "Polit's Operating Handbook and FAA Approved Airplane Flight Manual."

B. The name of the book might be "Pilot's Operating Handbook" or "FAA Approved Airplane Flight Manual."

C. The cover could be named as "Pilot's Operation Instruction" or "Pilot's Operation Instruction and FAA Approved Airplane Flight Instruction."

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-c5bd-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
775.给电瓶充电。

A. Charge the battery.

B. Discharge the battery.

C. Inflate the battery.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-c9b6-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
500.Do not open the housing while the electrical power is connected.

A. 连接电源时,不要打开房间。

B. 连接电源时,不要打开房门。

C. 连接电源时,不要打开壳体。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-48b4-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
672.起落架位置对失速速度没有影响。

A. Landing gear position has no effect on stall speeds.

B. The position of the landing gear doesn't influence the surging speed.

C. The idle speed is not effected by the landing gear position.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-b09b-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1396.Any limits on Maximum Passenger Seating,by number of passengers or specific restrictions on seat occupancy,shall be stated.

A. 任何关于最大乘客座位的规定,例如对乘客数量或座位占用特别要求,都应给予说明。

B. 任何对最大乘客座位数量的规定都应声明,是按照乘客人数规定,或是按照座位占用特别规定。

C. 针对最大乘客座位数量的任何限制都应加以说明,包括乘客人数或座位占用的具体限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61a-248a-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2102.To find the middle point,divide the measured clearance by two.

A. 找到中点,然后将测量出的数据除以 2。

B. 为找到中点,将测量出的间隙除以 2。

C. 找到中点,用 2 除以测量出的间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-008f-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1630.Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes,etc.

A. 发动机分析仪的功能是通过示波器等仪表或设备分析发动机性能或状态。

B. 发动机分析系统使用传感器等仪器或设备采集数据并应用于发动机性能或状态分析。

C. 发动机分析系统被用于分析发动机性能或状态,以供示波器等仪表或设备使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-13fc-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2881.给定襟翼设置时,不要超过此速度。

A. Do not reach this speed with a given flap setting.

B. Do not exceed this speed with a give flap setting.

C. Do not exceed this speed with a given flap setting.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-b265-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载