APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
3235.维修手册的索引应与第 20 部分的基本标准分类兼容。然而,制造商可以省略不适用于其产品的系统或章节,或者在可行的情况下合并系统或章节。

A、 The index of the maintenance manual shall be comparative to the basic standard category of Part 20.Manufacturers may,however,delete systems or sections that do not apply to their products or,where practicable,combine systems or sections.

B、 The index for maintenance manuals shall be compatible with the basic standard breakdown of Section 20.However,manufacturers may omit system or chapters that are not applicable to the product or combine system or chapters where it is feasible.

C、 The basic standard category of Part 20 must conform to the index of the maintenance manual.However,manufacturers may elide systems or sections that are not applied to their products,or incorporate systems or sections where applicable.

答案:B

英语答案英语答案
1899.The airworthiness concern requires prompt action,based on the potential for having similar or more severe corrosion on any other airplane in the operator's fleet,prior to the next scheduled inspection of that area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-58a6-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1580.The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer,considering the design features of each airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61b-aa01-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1349.Outside Air Temperature is the free air static temperature,obtained either from inflight temperature indications or ground meteorological sources,adjusted for instrument error and compressibility effects.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-c06d-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
480.Doorstop at forward external fuselage servicing door is protruding.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-2035-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2326.For turbine type power plants using air as the anti-icing medium,engine anti-icing is contained under Air System.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c621-da8e-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
3075.在此修订生效日期之后,新制造飞机的飞行员操作手册必须是 FAA 批准的飞机飞行手册。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-6bf8-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1763.All the materials used to seal the tanks are fully resistant to all the fuels and the fuel additives.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-2bb0-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1642.Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-2dc8-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2789.Polyurethane is used for producing the fuselage,wing tips,and other curved parts of small aircraft; relatively inexpensive,fuel resistant,and compatible with most adhesives; do not use a hot wire to cut polyurethane foam; easily contoured with a large knife and sanding equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-eb71-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1340.Longitudinal trim is accomplished by movement of the horizontal stabilizer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-ac91-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

3235.维修手册的索引应与第 20 部分的基本标准分类兼容。然而,制造商可以省略不适用于其产品的系统或章节,或者在可行的情况下合并系统或章节。

A、 The index of the maintenance manual shall be comparative to the basic standard category of Part 20.Manufacturers may,however,delete systems or sections that do not apply to their products or,where practicable,combine systems or sections.

B、 The index for maintenance manuals shall be compatible with the basic standard breakdown of Section 20.However,manufacturers may omit system or chapters that are not applicable to the product or combine system or chapters where it is feasible.

C、 The basic standard category of Part 20 must conform to the index of the maintenance manual.However,manufacturers may elide systems or sections that are not applied to their products,or incorporate systems or sections where applicable.

答案:B

分享
英语答案英语答案
相关题目
1899.The airworthiness concern requires prompt action,based on the potential for having similar or more severe corrosion on any other airplane in the operator's fleet,prior to the next scheduled inspection of that area.

A. The airworthiness problem needs to be resolved by the way any other airplane does in the operator's fleet has equal or more damaging corrosion,and it has to be done before the regular check of that zone.

B. The airworthiness problem needs immediate action ahead of the next planning inspection of that zone,because it would probably occur on another plane in the operator's fleet,causing equivalent or more serious corrosion.

C. Due to any other airplane in the operator's fleet could have the comparable or more vital corrosion,the airworthiness problem should be investigated immediately before the next periodic inspection of that zone.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-58a6-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1580.The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer,considering the design features of each airplane.

A. 超常程序部分的精确目录应该通过手册生产商来确定,需要考虑每架飞机的设计数据。

B. 异常程序部分的确切内容应由各手册编制者根据每架飞机的设计特点确定。

C. 不正常流程部分中的特定内容应当考虑每架飞机的设计参数来决定手册的生产。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61b-aa01-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1349.Outside Air Temperature is the free air static temperature,obtained either from inflight temperature indications or ground meteorological sources,adjusted for instrument error and compressibility effects.

A. 机外空气温度是指自然空气温度,可以从飞行中的机上温度显示器读取,也可以从地面气象站获取,经过压缩系数调整,来校准仪表误差。

B. 机外空气温度是静止大气温度,可以从机上温度显示器读取,也可以从地面气象源获得,并根据仪表误差和压缩效应调整。

C. 机外空气温度是静止大气温度,可以从机上温度显示器读取,也可以从地面气象台获取,为减少误差需要调整仪表错误和压缩系数效应。

D. C.机外空气温度是静止大气温度,可以从机上温度显示器读取,也可以从地面气象台获取,为减少误差需要调整仪表错误和压缩系数效应。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-c06d-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
480.Doorstop at forward external fuselage servicing door is protruding.

A. 前外机身勤务门止动点缺失。

B. 前外机身勤务门止动点失效。

C. 前外机身勤务门止动点凸起。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-2035-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2326.For turbine type power plants using air as the anti-icing medium,engine anti-icing is contained under Air System.

A. 对于利用空气作为防冰介质的涡轮类动力装置,发动机防冰功能包含在空气系统中。

B. 因为涡轮类型动力组合使用气体作为防止积冰的渠道,发动机防积冰设备被储存在空气系统下。

C. 因为涡轮动力装置将空气用来防止积冰,发动机防冰包含在通风系统中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c621-da8e-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
3075.在此修订生效日期之后,新制造飞机的飞行员操作手册必须是 FAA 批准的飞机飞行手册。

A. After the valid date of this amendment,a newly produced aircraft's pilot's manual must be approved by FAA.

B. After this revision date,FAA must approve a newly produced aircraft's pilot's manual .

C. After the effective date of this revision,Pilot's Operating Handbooks for newly manufactured airplanes must be FAA Approved Airplane Flight Manuals.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-6bf8-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1763.All the materials used to seal the tanks are fully resistant to all the fuels and the fuel additives.

A. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油稳定剂都耐用。

B. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都耐用。

C. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都防水。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-2bb0-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1642.Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.

A. 飞机交付后因进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由改装设计批准书持有人负责。

B. 因飞机交付后进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由型号设计改装批准者负责。

C. 由于飞机交付后的改装而需要对《维护手册》进行的任何修订,由改装的型号设计批准者负责。

D. C.由于飞机交付后的改装而需要对《维护手册》进行的任何修订,由改装的型号设计批准

E. C.由于飞机交付后的改装而需要对《维护手册》进行的任何修订,由改装的型号设计批准者负责。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-2dc8-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2789.Polyurethane is used for producing the fuselage,wing tips,and other curved parts of small aircraft; relatively inexpensive,fuel resistant,and compatible with most adhesives; do not use a hot wire to cut polyurethane foam; easily contoured with a large knife and sanding equipment.

A. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,抗燃油,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和打磨设备可很容易地塑形。

B. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,不易与燃油发生反应,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和砂子可很容易地塑形。

C. 聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,不易与燃油发生反应,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和砂纸可很容易地塑形。

D. C.聚氨酯被用于生产小型飞机的机身、机翼尖和其他曲面部件;相对便宜,不易与燃油发生反应,与大多数胶粘剂兼容;不要使用热线切割聚氨酯泡沫;使用大型刀具和砂纸可很容易地塑形。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-eb71-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1340.Longitudinal trim is accomplished by movement of the horizontal stabilizer.

A. 长期的配平是通过垂直安定面运动实现的。

B. 水平安定面的运动是通过径向配平实现的。

C. 水平安定面的运动可以实现径向配平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-ac91-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载