APP下载
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
搜索
英汉笔译翻译基础2
题目内容
(
填空题
)
12.许渊冲提出诗歌翻译三原则三美( )、( )、( ),三化( )
、( )、( )。

答案:浅化、深化

英汉笔译翻译基础2
4.翻译按处理的方式可分为( )、( )、( )、( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8403.html
点击查看题目
14.辜正坤提出( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840d.html
点击查看题目
51.Many people think that he is one of the most ambitious politicians of our times.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8404.html
点击查看题目
5.得寸进尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8415.html
点击查看题目
45..Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most
courageous man he had ever seen
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8412.html
点击查看题目
33.让世界了解中国,让中国走向世界。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8406.html
点击查看题目
4. Upon his death in 1826, Jefferson was buried under a stone which described his as he had wished to be remembered as the author of the declaration on independence and the virginia statute for religious freedom and the father of the University of Virginia.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8413.html
点击查看题目
2.好死不如赖活。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8412.html
点击查看题目
9.敬人者,人恒敬之。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8402.html
点击查看题目
8.翻译按效果可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8407.html
点击查看题目
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
题目内容
(
填空题
)
手机预览
英汉笔译翻译基础2

12.许渊冲提出诗歌翻译三原则三美( )、( )、( ),三化( )
、( )、( )。

答案:浅化、深化

分享
英汉笔译翻译基础2
相关题目
4.翻译按处理的方式可分为( )、( )、( )、( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8403.html
点击查看答案
14.辜正坤提出( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840d.html
点击查看答案
51.Many people think that he is one of the most ambitious politicians of our times.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8404.html
点击查看答案
5.得寸进尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8415.html
点击查看答案
45..Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most
courageous man he had ever seen
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8412.html
点击查看答案
33.让世界了解中国,让中国走向世界。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8406.html
点击查看答案
4. Upon his death in 1826, Jefferson was buried under a stone which described his as he had wished to be remembered as the author of the declaration on independence and the virginia statute for religious freedom and the father of the University of Virginia.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8413.html
点击查看答案
2.好死不如赖活。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8412.html
点击查看答案
9.敬人者,人恒敬之。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8402.html
点击查看答案
8.翻译按效果可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8407.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载