首页
题库分类
搜索题库
下载APP
企业群组
APP下载
首页
>
16
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
搜索
英汉笔译翻译基础2
题目内容
(
填空题
)
32.Her good work and obedience have pleased her teacher.
答案:她学习认真,又听话,深得老师欢心
英汉笔译翻译基础2
16.在不同的语言中,句子内部连接或外部连接几乎都是用三种手段( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840f.html
点击查看题目
1.翻译按翻译的主体的性质可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8400.html
点击查看题目
12.许渊冲提出诗歌翻译三原则三美( )、( )、( ),三化( )
、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840b.html
点击查看题目
54.. The recruit threw the grenade 50 meters
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8407.html
点击查看题目
58.More through testing might have caught the failure initially.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e840b.html
点击查看题目
34.A son, a job and housekeeping forced romance out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8407.html
点击查看题目
39.Incidentally, | hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e840c.html
点击查看题目
9. Mine, mine. they wouldshot at the pretty rainbows that are down to the earth, seeming never very far away.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8404.html
点击查看题目
46:.Mr. brown felt greatly flattered when he received an invitation to deliver a lecture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8413.html
点击查看题目
28.The Universe is not rich enough to buy the vote of an honest man.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8401.html
点击查看题目
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8405.html
题目内容
(
填空题
)
手机预览
英汉笔译翻译基础2
32.Her good work and obedience have pleased her teacher.
答案:她学习认真,又听话,深得老师欢心
相关题库:
英汉笔译翻译基础2
分享
英汉笔译翻译基础2
相关题目
16.在不同的语言中,句子内部连接或外部连接几乎都是用三种手段( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840f.html
点击查看答案
1.翻译按翻译的主体的性质可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e8400.html
点击查看答案
12.许渊冲提出诗歌翻译三原则三美( )、( )、( ),三化( )
、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840b.html
点击查看答案
54.. The recruit threw the grenade 50 meters
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8407.html
点击查看答案
58.More through testing might have caught the failure initially.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e840b.html
点击查看答案
34.A son, a job and housekeeping forced romance out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8407.html
点击查看答案
39.Incidentally, | hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e840c.html
点击查看答案
9. Mine, mine. they wouldshot at the pretty rainbows that are down to the earth, seeming never very far away.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8404.html
点击查看答案
46:.Mr. brown felt greatly flattered when he received an invitation to deliver a lecture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8413.html
点击查看答案
28.The Universe is not rich enough to buy the vote of an honest man.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8401.html
点击查看答案
类似热门题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CACC50E085E0000136151CF032551445.html
历史期末考试复习题
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABF8CCC4C300001655EC8E01CC053B0.html
绿色低碳,美丽中国知识
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABDE26753F000017E2F1DC5E09016A2.html
《师德规范教育》课程复习题
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABDD939F9C00001C6AEC0275700B810.html
历史综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAE8A96502000018F6A19D016BA18F3.html
辽宁农业职业技术学院题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAC735044000001C69F7A50130213E2.html
文学综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAA94E5FD3E00001CF2019A01D6012B3.html
辽宁建筑职业学院2024年单独考试招生1
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA955629DD20000156BB19F7DF657FB0.html
新-中国近现代史纲要试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C9C3C30210F000011C5D36B021F0E1F0.html
企业文化能力职称题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C98C0F5311C00001A56441D0CFE01020.html
新中一知识考试题库
英汉笔译翻译基础2
C96A098E0BC000019DFC17DB2FD7C310
试题通小程序
试题通app下载
©2016-2024.南通佰易网络科技有限公司
苏ICP备16028519号-2 苏公网安备32061102000302