A、 用一些辅助螺栓来暂时安装部件。
B、 用一些附加螺丝固定组件。
C、 用一些辅助螺丝临时组装组件。
答案:C
A、 用一些辅助螺栓来暂时安装部件。
B、 用一些附加螺丝固定组件。
C、 用一些辅助螺丝临时组装组件。
答案:C
A. During the operation, please be careful not to pierce the hydraulic oil tank.
B. During the operation, pay attention not to punch the hydraulic reservoir.
C. During the procedure, take care not to puncture the hydraulic reservoir.
A. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
B. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
C. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是防止臭氧集中,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
A. The airworthiness problem needs to be resolved by the way any other airplane does in the operator's fleet has equal or more damaging corrosion, and it has to be done before the regular check of that zone.
B. The airworthiness problem needs immediate action ahead of the next planning inspection of that zone, because it would probably occur on another plane in the operator's fleet, causing equivalent or more serious corrosion.
C. Due to any other airplane in the operator's fleet could have the comparable or more vital corrosion, the airworthiness problem should be investigated immediately before the next periodic inspection of that zone.
A. Maximum altitude loss during stall recovery is approximately 800 feet.
B. Maximum altimeter loss during spin recovery is about 800 feet.
C. Maximum weight loss during stall recovery is nearly 800 feet.
A. 用螺母将面板固定在支架上。
B. 用螺栓将面板固定在结构上。
C. 用螺栓将面板固定在支架上。
A. 如果使用一个公司出版样式的手册,那么手册的格式和布局应当遵循本规范。
B. 如果一个公司出版的手册被使用,那么该手册的格式和布局即纳入规范的要求。
C. 如果一个公司使用了按自己的样式出版的手册,那么手册的格式和布局须遵循本规范。
A. 如何解释处理潜在问题和紧急情况。
B. 解释如何识别潜在问题和处理紧急情况。
C. 可能的问题和紧急情况需要得到解释。
A. 描述飞机的门、窗和出口时,应精确描述有关应急出口使用的。
B. 描述飞机舱门、窗和出口时,应给出使用救援通道的准确说明。
C. 描述飞机舱门、窗和出口时,应准确指导使用应急门。
A. 只要发现的问题得到彻底解决,就会向申请方颁发补充型号合格证。
B. 如果发现的问题得不到彻底解决,就不会向申请方颁发型号合格证。
C. 型号合格证的颁发与否取决于是否彻底解决了发现的问题。
A. Assemble the movable car before you lift the gearbox
B. Assemble the movable hoist before you lift the gearbox
C. Assemble the movable handle before you lift the gearbox