A、 确保密封剂被完全挤出接触面边缘。
B、 确保沿接触面边缘持续涂抹封严胶。
C、 确保封严胶沿接触面边缘不断挤出。
答案:C
A、 确保密封剂被完全挤出接触面边缘。
B、 确保沿接触面边缘持续涂抹封严胶。
C、 确保封严胶沿接触面边缘不断挤出。
答案:C
A. 电气/电子面板和多用途部件上的图示涵盖了部分重要的通用电气和电子部件。
B. 电气/电子面板和多用途部件涵盖了所有通用电气和电子部件。
C. 电气/电子面板和多用途部件上的文字说明涵盖了所有通用电气和电子部件。
A. 以下词语和定义符合适用于航空航天和国防的技术出版物规范。
B. 以下词汇和定义同意适用于航空航天和防护的技术出版物的规范。
C. 以下词汇和术语与航空和防务的技术出版物实际使用的规范相符合。
A. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground turning techniques, use of parking brakes, connection of electrical power, etc..
B. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground steering techniques, use of chocks, connection of electrical power, etc..
C. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground turning techniques, use of brakes, connection of electrical power, etc..
A. 拆除校装销和设备,以阻止控制舵面的自由运动。
B. 拆除校装销,安装能够阻止控制舵面自由移动的设备。
C. 拆除能够阻止控制舵面自由移动的校装销和设备。
A. 你可以根据单词在句子中的功能和意思了解它的位置,因为动词和形容词的位置不同。
B. 因为动词和形容词在句子中的位置不同,你可以根据单词的作用和意思来确定它的位置。
C. 单词在句子中的位置可以告诉你它的功能以及它的意思,因为动词和形容词有不同的位置。
A. To help the tracing circuit, we need to build trunk wire recognition code.
B. Separate wire identification codes are built to assist in tracing circuits.
C. Unitive wire identification codes provide assistant in tracing circuitry.
A. If you get an unwanted movement, do a test of the system.
B. If the move is not set up by you, verify the system.
C. If the removal is not what you want, test the system again.
A. 诸如旋转恢复技术的正常程序也可以包括在杂技类飞机《飞行员操作手册》的这一节内容中。
B. 还可以将诸如旋转恢复技术的正常程序包括在特技类飞机所有手册的这一节内容中。
C. 特技类飞机的《飞行员操作手册》的该节内容还可以包含诸如螺旋改出技术在内的正常程序。
A. In an emergency, the one-shot battery supplies DC power.
B. The one-act battery supplies AC power during emergencies.
C. The one-side battery provides DC power during emergency situations.
A. 结构类别分为三类:主要的、次要的、备用的。
B. 结构类别分为三类:主要的、次要的、必需的。
C. 结构类别分为三类:主要的、次要的、第三位的。