A、 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况应在接线图上标明。
B、 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。
C、 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。
答案:A
A、 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况应在接线图上标明。
B、 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。
C、 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。
答案:A
A. 安装此组件需要专用工具。
B. 对于安装此组件来说批准的工具是必须的。
C. 专业工具对安装此组件是无所谓的。
A. Make the panel display a warning notice in order to reveal the operation of the controls.
B. Tag a warning notice on the panel to remind the operation of the controls.
C. Put a warning notice on the panel to prevent operation of the control.
A. Before restarting the engine, make sure to clear the ground from any fuel spills.
B. Remove all spilled fuel from the ground before making the first attempt to start the engine.
C. Ensure that no fuel on the ground is eliminated before proceeding with engine startup.
A. 这部分的《飞行员操作手册》包含由条例要求的或者针对飞机安全操作必要的限制因素,而这些限制因素未必得到管理部门的认可。
B. 《飞行员操作手册》此节内容仅仅包含由规章要求的或者对于飞机安全操作必要的限制因素,而且这些限制因素应得到管理部门的批准。
C. 这部分的《飞行员操作手册》不仅包含由条例要求的或者针对飞机安全操作的限制因素,而这些限制因素获得了管理部门的证明。
A. The seat shall be lifted to leave the track locked.
B. Lift the seat until it is away from the track locks.
C. Eject the seat until it is isolated from the track locks.
A. The aircraft navigation systems provide the flight which is required by the crew,and meet the the most appropriate safety requirements.
B. The aircraft navigation systems provide the crew with the data required for flight within the most provisional safety requirements.
C. The aircraft navigation systems provide the crew with the data required for flight within the most appropriate safety requirements.
A. Manufacturers would like to reserve and exercise the right to make reasonable judgments about the depth and scope of the contents of their publications.
B. Manufacturers are requested to reserve and exercise the right to judge contents of their publications of reasonable depth and scope.
C. Manufacturers are required to reserve the right of sound judgment on the contents of their publications by the bureau.
A. The fragile connector is usually closed.
B. The quick-break switch is normally in the off position.
C. The frangible fitting is a normally closed valve.
A. For more information, refer as official reference books.
B. For more information, refer to official reference books.
C. More information referred to official reference books.
A. 飞机上的交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从主交流汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。
B. 交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从主交流汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。
C. 交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从交流转换汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。