A、 为了使句子简短不要增加太多名词。
B、 为了使句子简短不要忽略名词。
C、 不要为了使句子简短而省略名词。
答案:C
A、 为了使句子简短不要增加太多名词。
B、 为了使句子简短不要忽略名词。
C、 不要为了使句子简短而省略名词。
答案:C
A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
A. 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。
B. 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。
C. 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。
A. 对现有分析进行了审查,以确定可能表现出较低安全裕度的部件和区域。
B. 对现有分析进行复核,对部件和区域进行标识,以显示出较低安全裕度。
C. 对于安全裕度较低的部件和区域进行标识并进行了现场分析审查。
A. Make sure that the material and dimensions of the new floor panel are the same with the removed one.
B. Make sure that contour and design of the new floor panel have no difference with the removed one.
C. Make sure that the new floor panel has the same contour and dimensions as the removed floor panel.
A. Assess the requirements of washers.
B. Evaluate the amount of clamps required.
C. Calculate the number of shims that are necessary.
A. This procedure is only for repairs that include a very small number of screws.
B. This procedure is only for repairs that include a very small number of nuts.
C. This procedure is only for repairs that include a very small number of rivets.
A. Operational Tags need to be listed or made a legend.
B. Operating Placards shall be listed or illustrated.
C. Operation Instructions have to be listed or mapped out.
A. 确保密封剂被完全挤出接触面边缘。
B. 确保沿接触面边缘持续涂抹封严胶。
C. 确保封严胶沿接触面边缘不断挤出。
A. 在《线路图手册》中,引言部分应包括每个主题下的字母索引,以帮助查找所需电路。该索引应显示系统电路所在的章节和子章节。
B. 在《线路图手册》中,引言部分应包括以主题的首字母顺序编写的索引,以帮助查找所需电路。该索引应显示系统电路所在的章节和子章节。
C. 在《线路图手册》中,引言部分应包括每个主题下的字母索引,以帮助查找所需电路。该索引应显示章节和子章节中的系统。
A. The condition of the radome is very important for its performance.
B. The condition of the antenna influences its properties greatly.
C. The condition of the radar has an important effect on its characteristics.