A、 每个图形或表格数据应包括一个或多个正确使用数据展示的示例,除非其使用非常简单,不可能出现误用或误解。
B、 除非简单到不可能出现误解或误用,否则每个图或表格应至少给出一个数据使用示例。
C、 每个图形或表据展示应包括一个或多个正确使用数据展示的示例,除非其使用足够简单,不可能出现误用或误解。
答案:C
A、 每个图形或表格数据应包括一个或多个正确使用数据展示的示例,除非其使用非常简单,不可能出现误用或误解。
B、 除非简单到不可能出现误解或误用,否则每个图或表格应至少给出一个数据使用示例。
C、 每个图形或表据展示应包括一个或多个正确使用数据展示的示例,除非其使用足够简单,不可能出现误用或误解。
答案:C
A. 《飞行员操作手册》是FAR第23部规章的审定要求,通勤类飞机除外。
B. 《飞行员操作手册》对有FAR第23部规章审定基础的飞机是恰当的,通勤类除外。
C. 《飞行员操作手册》适用于通过FAR第23部规章审定的飞机,但通勤类飞机除外。
A. 这个程序包括拆卸恒速驱动装置(CSD)的说明。
B. 此程序包括删除恒速驱动装置(CSD)的指令。
C. 这个程序包括指令来去除恒速驱动装置(CSD)。
A. 气缸盖、排气(涡轮进口)温度等能通过发动机温度系统显示。
B. 发动机温度系统包括气缸盖、排气(涡轮进口)等,用于显示发动机温度。
C. 发动机温度系统用于指示发动机不同位置的温度,包括气缸盖温度、排气(涡轮进口)温度等。
A. 始终遵守如下保持电线处于良好状况的法规。
B. 始终遵守预防措施,然后保持电线处于良好状况。
C. 始终遵守如下预防措施以保持电线处于良好状况。
A. Upon designed and approved, a complete maintenance procedures must be established. This procedure must provide in clear, easy language to people who need it.
B. Upon design and approval, the establishment of complex maintenance procedures is a must. This procedure must provide a clear, precise language to those who need it.
C. Once designed and approved, the establishment of thorough maintenance procedures is a must. This procedure must be available in clear, concise language to those who need it.
A. 确报开关的保护盖已经盖好。
B. 确保舱门上装有保险系统。
C. 查看开关是否安装了保险。
A. 松开按钮取消冻结模式。
B. 按下按钮取消冻结模式。
C. 按下按钮恢复冻结模式。
A. 系统的这一部分用来消除或防止螺旋桨结冰。
B. 系统利用这个部分来解除或阻止叶轮上的冰形成。
C. 这个部分的系统用来排除或阻止冰在推进器上面形成。
A. Restrictions on use of cabin pressurization during Takeoff, landing, or in flight shall be noted
B. That portion of the system is used to de-ice all airfoil surfaces once ice is formed.
C. All airfoil surfaces are equipped with that portion of the system to stop ice formation.