A、 Let the plate dry at applicable temperature.
B、 Let the plant dry at available temperature.
C、 Let the paint dry at ambient temperature.
答案:C
A、 Let the plate dry at applicable temperature.
B、 Let the plant dry at available temperature.
C、 Let the paint dry at ambient temperature.
答案:C
A. 以下词语和定义符合适用于航空航天和国防的技术出版物规范。
B. 以下词汇和定义同意适用于航空航天和防护的技术出版物的规范。
C. 以下词汇和术语与航空和防务的技术出版物实际使用的规范相符合。
A. 设备清单上的项目可以按项目编号进行识别,并按逻辑分组,使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“内部设备”,“自动驾驶”等标题。
B. 设备清单上的项目可以通过序列号表示,并进行逻辑排列,使用的标题可以是“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等。
C. 设备清单上的项目可以通过使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等标题来进行序列编号标识以及逻辑分组。
A. Shall include dedicated tools, items and materials.
B. Common tools, equipment and materials shall include.
C. Special tools, equipment and materials shall be included.
A. 本文件的任何部分不可以重新印制,只有得到出版商书面许可以后才可以。
B. 在得到出版商的书面许可后,本文件的任何部分都可以复制。
C. 未经出版商书面许可,本文件的任何部分都不得以任何形式复制。
A. 确保厕所组件正确冲洗。
B. 确保厕所马桶正常工作。
C. 确保厨房组件正常工作。
A. 确保飞机中心线每侧的燃油负载相等。
B. 确保飞机中心线两侧的燃油供给量相等。
C. 确保飞机中心线两侧的燃油流量相同。
A. 跳开关安装在组件的前部。
B. 跳开关位于组件侧面。
C. 跳开关安装在组件的后部。
A. If the lamp is too weak, charge the battery.
B. If the light is too strong, do a replacement of the battery.
C. If the light is not bright, the battery should be replaced.
A. 说明如何保持此记录,以便更改飞机的重量或力矩时,或在飞机正常运行时可以使用准确的起始数据来计算重量和重心。
B. 说明在更改飞机的重量或力矩时如何保持此记录,以便在飞机正常运行期间可以使用重量和平衡来准确计算起始数据。
C. 说明当飞机重量或力矩发生改变时如何进行记录,以便在飞机正常运行期间能够为计算重量和平衡提供准确的起始数据。
A. The supplements of CAP are the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness). The CAP is the primary document containing the aircraft's continuous airworthiness procedures.
B. The airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness) serves as the main document that contains the procedures to ensure the continuing airworthiness of the airplane. CAP is a supplementation to the manual.
C. CAP supplements the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness). The supplements are the major document and involve in the procedures for the continuing airworthiness of the airplane.