APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
本规范第7版完全取代了以前的所有版本和修订版。

A、 This Issue 7 of the specification fully takes place all issues and revisions before.

B、 This Issue 7 of the specification fully covers all prior issues and revisions.

C、 This Issue 7 of the specification fully replaces all previous issues and revisions.

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
For the CAP to be successful on a continuing basis, it is essential that a free flow of information exist between the operator, FAA and ABC Aircraft Company. The significant details of inspection results, repairs and modifications accomplished must be communicated to ABC Aircraft Company in order to assess the effectiveness of the recommended inspection procedures and time intervals. In some cases, extension of inspection frequencies may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-4c5c-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Put the removed part on a clean surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ef-078d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
空速值应以节为单位表示。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f1-258c-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
执行此程序来保护碳钢钢索。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f3-0c53-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Let the compound dry.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fc-2247-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
The Sections on "Limitations" and "Emergency Procedures" are placed ahead of "Normal Procedures", "Performance", "Weight and Balance" and other Sections to provide easier access to information that may be required in flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-f42d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
当移动备用前轮转向电门到备用位置时, 起落架传输活门移动到备用位置。 起落架传输活门将起落架收起和前轮转向的压力源从液压系统A移到液压系统B。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3304-aab9-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Detailed information on more complex and specialized subjects may either be included in the basic Maintenance Manual or made available as separate documents at the option of the manufacturer and to the extent the manufacturer determines appropriate.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fb-67da-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
超过此速度时不要放出或收上起落架。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3301-65af-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
In dictionary the approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fa-24a7-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402

本规范第7版完全取代了以前的所有版本和修订版。

A、 This Issue 7 of the specification fully takes place all issues and revisions before.

B、 This Issue 7 of the specification fully covers all prior issues and revisions.

C、 This Issue 7 of the specification fully replaces all previous issues and revisions.

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
相关题目
For the CAP to be successful on a continuing basis, it is essential that a free flow of information exist between the operator, FAA and ABC Aircraft Company. The significant details of inspection results, repairs and modifications accomplished must be communicated to ABC Aircraft Company in order to assess the effectiveness of the recommended inspection procedures and time intervals. In some cases, extension of inspection frequencies may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.

A. 为使CAP持续有效,运营人、FAA和ABC飞机公司之间应充分沟通。飞机所接受检查的结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC公司,以评估推荐的检查程序和检查间隔的有效性。当数据表明疲劳问题开始发生的时间远远高于最初预测的时间,则可以延长检查频率。

B. 为了使CAP持续成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间必须有一个自由的信息流。检查结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。 在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的出现比最初预测的飞行小时数多,则可以延长检查频率。

C. 为了使CAP在持续的基础上取得成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间的信息自由流动至关重要。检查结果、维修和修改的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的发生时间比最初预测的要长,则可能会延长检查频率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-4c5c-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Put the removed part on a clean surface.

A. 把损伤的零件放在干净的地方。

B. 把拆下的零件放在隔离的表面上。

C. 将拆下的零件放在干净的表面上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ef-078d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
空速值应以节为单位表示。

A. Airspeed values shall be expressed in knots.

B. Airspeed values shall be expressed in nautical miles.

C. Airspeed values shall be expressed in lbs.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f1-258c-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
执行此程序来保护碳钢钢索。

A. Do the procedure to preserve the carbon steel cables.

B. Do the procedure to lubricate the stainless steel cables.

C. Do the procedure for the protection of the carbon steel harnesses.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f3-0c53-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Let the compound dry.

A. 使复合材料变干燥。

B. 发出脱水的指令。

C. 使化合物变干。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fc-2247-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
The Sections on "Limitations" and "Emergency Procedures" are placed ahead of "Normal Procedures", "Performance", "Weight and Balance" and other Sections to provide easier access to information that may be required in flight.

A. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”之前,“载重和平衡”和其他章节更容易获得飞行中可能需要的信息。

B. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节之前,以便更容易地获取飞行中可能需要的信息。

C. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在前面,“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节用于更容易地获取飞行中可能需要的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-f42d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
当移动备用前轮转向电门到备用位置时, 起落架传输活门移动到备用位置。 起落架传输活门将起落架收起和前轮转向的压力源从液压系统A移到液压系统B。

A. When you move the alternate nose wheel steering switch to the alternate position, the landing gear transfer valve moves to the alternate position. The landing gear transfer valve moves the pressure source for the landing gear retraction and the nose wheel

B. When move the alternate switch to steer the nose wheel to the alternate position, the landing gear transfer valve moves to the alternate position. The landing gear transfer valve moves the pressure source from hydraulic system A to hydraulic system B duri

C. When moving the alternate nose wheel steering switch to the alternate position, the landing gear transfer valve moves to the alternate position. The landing gear transfer valve removes the pressure source from the landing gear retraction and the nose whe

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3304-aab9-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Detailed information on more complex and specialized subjects may either be included in the basic Maintenance Manual or made available as separate documents at the option of the manufacturer and to the extent the manufacturer determines appropriate.

A. Manufacturer determines specific range properly to describe sophisticated and professional information. The information can be put in Maintenance Maunal or other documents.

B. Detailed information on more intricate and specific subjects can be written in two ways: Maintenance Manual or individual documents. The two ways are dependent on manufacturer's option properly.

C. It is up to the manufacturer to decide where and to what extent to include detailed information about more sophisticated and professional topics, either in the common Maintenance Manual or in another new documents.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fb-67da-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
超过此速度时不要放出或收上起落架。

A. Do not extend or retract landing gear above this speed.

B. Do not expand or retract landing gear at this speed.

C. Do not put down or retract landing gear by more than this speed.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3301-65af-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
In dictionary the approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.

A. 在词典中给出的形容词都是原形,如果有比较级和最高级,以括号标示出。

B. 词典中每个被认可的形容词都列入基本表格,如适用,将其比较和最高级形式放在一起。

C. 词典中每个被认可的形容词都以原形给出,如适用,将加入比较级和最高级表格。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fa-24a7-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载