A、 Be patient while the door is opening.
B、 Be aware of the door when it is opening.
C、 Be careful while the door is opening.
答案:C
A、 Be patient while the door is opening.
B、 Be aware of the door when it is opening.
C、 Be careful while the door is opening.
答案:C
A. 如果有一个或多个叶片损毁,请在发动机日志中记录。
B. 如果有一个或多个叶片缺失,请查看发动机日志中的记录。
C. 若缺少一个或多个叶片,在发动机记录本中予以记录。
A. 查找损伤。
B. 看一下损伤。
C. 检查损伤。
A. 该限制应在飞机处于起落架上或提升装置上时使用。
B. 如果飞机在起落架上或被顶起,请查阅此文件。
C. 该限制适用于飞机在起落架上或千斤顶上。
A. Repair or replace the wire bundle or conduit per the requirements of AMM.
B. Refer to the requirements of AMM repair or relocate the wire bundle or conduit.
C. According to AMM require to repair or change the wire bundle or conduit.
A. 形容词给出了原形,在括号中给出了同义词和反义词。
B. 形容词给出了原形,在括号中给出了反义词和最高级。
C. 形容词给出了原形,在括号中给出了比较级和最高级。
A. Make the necessary repairs during the next applied spot check.
B. Make the required repairs during the next applicable preliminary inspection.
C. Make the necessary repairs during the next applicable scheduled maintenance.
A. 确保座舱温度保持恒定。
B. 确保座舱压力保持不变。
C. 确保座舱湿度保持稳定。
A. Grab a plier to release the clips.
B. Grab a screwdriver to release the bolts.
C. Grab a screwdriver to release the clips.
A. CAP不改变或替代任何规定,而是作为飞机维修手册或服务信函的一部分。
B. 建立CAP的意图并不是要改变或取代适用的飞机维修手册或服务信函的任何部分。
C. CAP对任何不适用于飞机维修的手册或服务信函部分做更改或替代。
A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。