A、 Reinstall the supply ducts in the wing de-icing system.
B、 Install the telescopic ducts in the wing de-icing system.
C、 Install the elastic ducts in the wing anti-icing system.
答案:B
A、 Reinstall the supply ducts in the wing de-icing system.
B、 Install the telescopic ducts in the wing de-icing system.
C、 Install the elastic ducts in the wing anti-icing system.
答案:B
A. 发动机压缩机控制系统包括调速器、活门、作动器、杠杆等装置,可控制发动机里的空气流量和加速可变定子叶片的运行。
B. 发动机压气机控制系统可增加通过发动机的空气流量,部件包括调节器、活门、作动器、连杆等。
C. 发动机压气机控制系统能控制通过发动机的空气流量和可调静子叶片的操作。该系统包括调节器、活门、作动筒、连杆等部件。
A. 我们在这个产品中不使用添加剂。
B. 我们不使用附属产品。
C. 我们在此生产过程中不使用粘接剂
A. Bleed the hydraulic system.
B. Pressurize the hydraulic system.
C. Depressurize the hydraulic system.
A. You can calibrate all the compass systems at the same time.
B. You can fix all the compass systems at the same time.
C. You can calibrate all the magnetic needle systems at the same time.
A. 确保两个活塞伸出长度相等。
B. 确保两个作动筒同时伸出。
C. 确保同时放出两个活塞。
A. 齿轮箱是一个包含齿轮系和轴的箱体。
B. 齿轮箱包含了齿轮火车和曲轴。
C. 有一类齿轮箱包含了齿轮组和轴。
A. Check the defect before you start the procedure again.
B. Rectify the defect before you start the procedure again.
C. Define the defect before you start the procedure again.
A. Obtain approval from the design authority after making any changes to this repair procedure.
B. Prior to modifying this repair procedure, obtain the approval of the design authority.
C. Ensure that the design authority approves nonessential alterations made to this repair procedure.
A. Stop the engine run-up practice.
B. Stop the engine start procedure.
C. Stop the engine ignition project.
A. 为使CAP持续有效,运营人、FAA和ABC飞机公司之间应充分沟通。飞机所接受检查的结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC公司,以评估推荐的检查程序和检查间隔的有效性。当数据表明疲劳问题开始发生的时间远远高于最初预测的时间,则可以延长检查频率。
B. 为了使CAP持续成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间必须有一个自由的信息流。检查结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。 在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的出现比最初预测的飞行小时数多,则可以延长检查频率。
C. 为了使CAP在持续的基础上取得成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间的信息自由流动至关重要。检查结果、维修和修改的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的发生时间比最初预测的要长,则可能会延长检查频率。