A、 为了保持手册处于最新状态,应该让飞机运营人把将采纳的相关程序或措施的信息在手册中载明。
B、 手册应包含要求飞机的运营人要采用的相关程序或措施的信息,以保持手册处于现行状态。
C、 飞机的运营人需要保持手册处于最新状态,因此手册内容应包含关于程序或采取的措施的相关信息。
答案:B
A、 为了保持手册处于最新状态,应该让飞机运营人把将采纳的相关程序或措施的信息在手册中载明。
B、 手册应包含要求飞机的运营人要采用的相关程序或措施的信息,以保持手册处于现行状态。
C、 飞机的运营人需要保持手册处于最新状态,因此手册内容应包含关于程序或采取的措施的相关信息。
答案:B
A. 当批准的术语中没有技术名称时,选择一个简短易懂的名称。
B. 当被同意的名词中没有技术名称时,选择一个简短易懂的名称。
C. 当批准的短语中没有技术名称时,选择一个简短的词汇从而容易理解。
A. The primary cause of valve failure is contamination of the hydraulic fluid.
B. The primary cause of valve failure is poisonousness of the hydraulic fluid.
C. The primary element of valve failure is contamination of the hydraulic fluid.
A. 禁止使用替代器材。
B. 使用消耗器材是允许的。
C. 允许使用替代材料。
A. 放目录页的桌子必须标识日期但是无需编号。
B. 目录页必须写日期但是不用写数量。
C. 目录页必须注明日期,但无需编号。
A. 该说明书提供了手册制作的弹性要求以适用于复杂飞机,从而能够维持高标准的安排、定义和成效信息。
B. 该规范根据飞机的复杂性,在编制手册时,提供了灵活性,同时保持了布局、定义和性能信息的高度标准化。
C. 特定的规则给出手册准备时基于飞机复杂度的灵活性,然而需要维持高度标准的布置、清晰度和表现信息。
A. In an emergency, the one-shot battery supplies DC power.
B. The one-act battery supplies AC power during emergencies.
C. The one-side battery provides DC power during emergency situations.
A. Warnings, cautions and notes may be used to highlight or repeat important points.
B. Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasis important points.
C. Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.
A. 如果油箱中不是所需的油液,可能会使泵损坏。
B. 如果油箱中的油量过多,可能会使泵损坏。
C. 如果油箱中的油量不足,可能会使泵损坏。
A. It is not permit to work with any uncontrolled technical document for maintenance work.
B. It is not permitted to work with any uncontrolled technical document for maintenance work.
C. It is not allowed to work with any unreliable technical document for maintenance work.
A. Use a fan to suck the gases.
B. Use a turbine fan to remove the gases.
C. Use a fan to remove the gases.