A、 在某些情况下,延长检查频率可能会对疲劳检查造成不足,从长远讲会造成实际飞行小时数低于最初预测。
B、 在某些情况下,如果数据表明疲劳问题发生在比最初预测的飞行小时数更多,则可以放缓检查频率。
C、 在某些情况下,延长实际飞行小时将影响疲劳检查,因此会造成维修检查的小时数远低于最初预测。
答案:B
A、 在某些情况下,延长检查频率可能会对疲劳检查造成不足,从长远讲会造成实际飞行小时数低于最初预测。
B、 在某些情况下,如果数据表明疲劳问题发生在比最初预测的飞行小时数更多,则可以放缓检查频率。
C、 在某些情况下,延长实际飞行小时将影响疲劳检查,因此会造成维修检查的小时数远低于最初预测。
答案:B
A. 应说明最小机组人数,以及如果需要一名以上飞行机组人员时,还应说明每个机组人员的职责。
B. 需要一名以上飞行机组人员时,应说明最小机组人数和每个机组人员的职能说明。
C. 请按要求说明机组成员人数,以及每位机组成员的职能。
A. Inspect the drain holes for obstruction.
B. Check for the drain holes for abrasion.
C. Check the drain holes for leakage.
A. This organization was asked to look into the readability of maintenance documentation in the civil aviation industry and find a resolution to simplify the language used to write such documentation.
B. This organization was asked to research the legibility of maintenance documentation in the civil aviation industry and get a way to simplify the language used to write such documentation.
C. This organization was asked to study the readability of maintenance documentation in the civil aviation industry and find a method to single out the language used to write such documentation.
A. 英语通常不是技术资料读者的母语。
B. 英语通常不是技术资料编写者常用语言。
C. 英语通常不是技术资料修订者的本地语言。
A. The Emergency Procedures Section shall include at the beginning a check list with regard to order of action when sequence is essential to safety.
B. When the sequence of actions affects safety, a list of Safety Precautions should be provided at the beginning of an Emergency Procedure Section.
C. The sequence of actions is critical to flight safety, so a safety checklist should be provided at the beginning of an Emergency Procedure Section.
A. 如果没有液压动力放下前起落架,起落架的重量和气流会将其推至放下位。
B. 如果液压动力未将前起落架放下,起落架的重量和重力会将其放下。
C. 液压动力可以放下前起落架,起落架的重量和气流也可以将其推至放下位。
A. Unscheduled maintenance checks are those maintenance checks and inspections on the aircraft, its systems and units which are recognized by the manufacturer as special or unusual conditions which are not related to the time limits specified in -10 above.
B. For the unscheduled maintenance checks and inspections of aircraft, aircraft systems and components, the manufacturer shall not include special or unusual conditions from the time limits specified in -10.
C. If the unscheduled maintenance checks and inspections on the aircraft, its systems and units are special or unusual conditions, the time limits specified in -10 shall be referred to by the manufacturer's.
A. Use a filter to remove unwanted material from the oil.
B. Use a strainer to remove unused substances from the fluid.
C. Use a strainer to filter unnecessary material from the lubrication liquid.
A. 如果RAT被撤回,缓慢并完全将其伸出,确保与其他部件衔接上。
B. 如果追踪到RAT,则缓慢并完全释放RAT,确保信号不与其他混淆。
C. 如果RAT是收回状态,缓慢和完全展开RAT,并确保它不碰到其他部件。
A. 确保自锁螺母靠近弹簧。
B. 确保锁定螺母接触弹簧。
C. 确保弹簧顶紧锁螺母。