APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion.

A、 英语单词、复杂的句子结构以及多个含义和缩写词会对读者造成混淆。

B、 复杂的句子结构、多个含义和术语以及多个英语单词会对读者造成混淆。

C、 复杂的句子结构以及英语单词的多重含义和同义词会对读者造成混淆。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
The topic sentence is the first and most important sentence in a paragraph.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f7-4fac-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
In 1944, the British Civil Airworthiness Requirements was developed to form the code of the Airworthiness Standards through which the requirements of the Air Navigation Orders and Regulations would be met.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-edfd-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
The drain and vent system consists of lines collecting and carrying waste fluids and vapor overboard from the engine and nacelle accessories. Drains are provided to carry fluids from any point where lines and accessories may leak and where fluids may accumulate in a cavity. Fluid from forward and aft sumps, oil-fuel heat exchanger, VBV, and VSV are discharged overboard through drains. In addition, some drain lines serve as vents to carry air and vapor from the engine and accessory cavities.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-6447-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
安装天线时,对齐箭头必须朝前。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3300-b980-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32eb-e193-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fd-2c54-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
清洁时,为防止损坏地毯,不要对毛刷施加过大的力。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ff-d44d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, operating mechanism shall be described, and if necessary, sketches shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fb-ae1f-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
In addition to information required by Part 36 of the Federal Aviation Regulations, the manufacturer shall provide strongly worded advice to be used by the operator to minimize the noise impact of the airplane during operation at, or in the vicinity of, airports.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-1a9b-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
To make the curing process faster, apply heat to the compound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fc-cbf2-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402

Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion.

A、 英语单词、复杂的句子结构以及多个含义和缩写词会对读者造成混淆。

B、 复杂的句子结构、多个含义和术语以及多个英语单词会对读者造成混淆。

C、 复杂的句子结构以及英语单词的多重含义和同义词会对读者造成混淆。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
相关题目
The topic sentence is the first and most important sentence in a paragraph.

A. 中心句是一篇文章的第一句,也是最重要的一句。

B. 总结句是一节内容的第一句,也是最重要的一句。

C. 主题句是一段话的第一句,也是最重要的一句。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f7-4fac-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
In 1944, the British Civil Airworthiness Requirements was developed to form the code of the Airworthiness Standards through which the requirements of the Air Navigation Orders and Regulations would be met.

A. 1944年,随着空中航行法令和规章的各种要求得以实现,英国民用适航机构形成了适航标准的法典。

B. 1944年,英国制定了民用适航要求来形成空中航行指令和规则守则。

C. 1944年,随着英国民用适航要求的制定,形成了适航标准的法典,通过该法典,空中航行法令和规章的各种要求得以实现。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-edfd-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
The drain and vent system consists of lines collecting and carrying waste fluids and vapor overboard from the engine and nacelle accessories. Drains are provided to carry fluids from any point where lines and accessories may leak and where fluids may accumulate in a cavity. Fluid from forward and aft sumps, oil-fuel heat exchanger, VBV, and VSV are discharged overboard through drains. In addition, some drain lines serve as vents to carry air and vapor from the engine and accessory cavities.

A. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和短舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、滑油-燃油换热器、可调放气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管排到外面。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。

B. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和吊舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、液压油-燃油换热器、可调引气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管排到外面。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。

C. 放泄系统由管路组成,管路收集来自发动机和短舱的废液和水汽,并把它们排向机外。放泄管出现在可能泄漏的管路、附件的任何点上,也可能出现在油液会聚集于某一个腔的地方。来自于前后腔、滑油-燃油换热器、可调放气活门、可调静子叶片的油液也会通过这些放泄管被放压。有些放泄管还有通风口的作用,它们会把发动机和附件内的空气和水气带到外面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-6447-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
安装天线时,对齐箭头必须朝前。

A. When installing the antenna, the arrows must be aligned and point forward.

B. When installing the radome, you must keep the arrow pointing forward.

C. When you install the antenna, the alignment arrow must point forward.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3300-b980-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.

A. 操作部件两个循环,从管道排除空气,拆下组件。

B. 操作部件两个循环,排除管道中的空气。

C. 操作部件使空气两次循环,从管子上拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32eb-e193-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.

A. 如果发现铜颗粒, 在发现之日起的30天内重复执行整个程序(机轮不承重)。

B. 如果发现金属碎屑,从即日起在30天内完成整个修理程序(机轮承重)。

C. 如果发现琥珀色指示参数,针对发现的数据在30天内重复所有程序(机轮离地)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fd-2c54-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
清洁时,为防止损坏地毯,不要对毛刷施加过大的力。

A. Do not put too much force on the brush when cleaning the carpet which can be easily damaged.

B. To prevent damage to the carpet when you clean it, do not use too much force on the brush.

C. Using too much force on the brush when cleaning the carpet will cause damage to it.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ff-d44d-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, operating mechanism shall be described, and if necessary, sketches shall be provided.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应描述运行机构、提供示意图。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应描述操纵原理,如必要,还应提供示意图。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应描述所有的操作机械,并在必须要时提供平面图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fb-ae1f-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
In addition to information required by Part 36 of the Federal Aviation Regulations, the manufacturer shall provide strongly worded advice to be used by the operator to minimize the noise impact of the airplane during operation at, or in the vicinity of, airports.

A. 除了FAR第36部分要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,供运营商使用,以尽量减少飞机在机场或机场附近运行期间的噪音影响。

B. 除FAR 36部所要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,营运人应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响。

C. 除FAR36部所要求的信息外,制造商还应明确建议运营人尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪声影响。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f9-1a9b-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
To make the curing process faster, apply heat to the compound.

A. 为加快固化过程,对部件进行热处理。

B. 为加快风化过程,给化合物加热。

C. 为加快固化过程,给化合物加热。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fc-cbf2-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载