A、 组合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。
B、 混合室是一个带有外包装和内衬的圆柱状管路组件。
C、 混合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。
答案:C
A、 组合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。
B、 混合室是一个带有外包装和内衬的圆柱状管路组件。
C、 混合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。
答案:C
A. 不要安装精度超过0.02 mm的垫片。
B. 不要安装厚度超过0.02 mm的填隙片。
C. 不要安装高度超过0.02 mm的衬垫。
A. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油稳定剂都耐用。
B. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都耐用。
C. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都防水。
A. Please stand near the moving surfaces.
B. Never stay near the removed surfaces.
C. Do not stay near the moving surfaces.
A. 纠正措施在适航指南中给出,如检查,维修或改装,在适航指南中详细说明,或在另外一个文件中给出,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指南中作为参考。
B. 适航指令描述的纠正措施,比如检查、修理或改装的具体要求,可由适航指令详细给出,或包含在另外一个文件中,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指令中列为参考文件。
C. 适航指令或另一个文件,如制造厂家服务通告可详细给出检查、修理或大修等纠正措施,该服务通告刊登在适航指令中作为参考。
A. Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.
B. This Section shall use Indicated Airspeed as Airspeed, i.e. the instrument is mostly accurate, so the information can be used directly.
C. Airspeed used in this Section shall be defined as Indicated Airspeed, that is, the instrument is almost right, so as to make the information possibly be used directly.
A. 左大翼二号油箱盖板断裂。
B. 左大翼二号油箱接近门变形。
C. 左大翼二号油箱入口门脱落。
A. 总体来说,作者可以使用字典中的典型词汇作为核心词汇。
B. 基本上,作者可以使用字典中批准的词汇作为核心词汇。
C. 基本上,作者从字典中选用的词汇都是核心词汇。
A. 如果刹车片接触到盘,根据文件移开不需要的材料。
B. 如果托架触碰到板,用锉刀去除不需要的材料。
C. 如果撑杆触及盖板,用填充剂移开不合适的材料。
A. 该部件中的空气循环使得特定部件的温度不超限。
B. 某些部件的温度不超限因此该部件中的空气能够流动。
C. 该部件中的空气的旋转和特殊部件的温度均不超限。
A. If the cable twists, disconnect the two connectors.
B. If the wire bents, break the two connectors.
C. If the cable wire breaks, disconnect both ends of the connectors.