A、 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。
B、 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。
C、 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。
答案:B
A、 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。
B、 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。
C、 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。
答案:B
A. Warning is an operating procedure, inspection , repair or maintenance practice , which if not correctly followed, could result in personal injury , or loss of life.
B. You should obey the warning in an operation procedure, check, repair or maintenance practice, otherwise person injury or death will happen.
C. Warning in an operation procedure, inspection , repair or maintenance practice should be followed seriously, whereas may involve in personal injury , or loss of life .
A. 我们建议你不要在机库里执行此步骤。
B. 我们建议你不要在车间里执行此程序。
C. 我们推荐你不要在吊具上执行此过程。
A. 本段还应说明,加上已建立的检查,其他检查也会被适航指南要求进行。
B. 除去已确定的检查,本段落还应解释适航管理所要求的其他检查。
C. 本段还应说明,除了既定的检查外,适航指令可能还要求进行其他检查。
A. 设备清单上的项目可以按项目编号进行识别,并按逻辑分组,使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“内部设备”,“自动驾驶”等标题。
B. 设备清单上的项目可以通过序列号表示,并进行逻辑排列,使用的标题可以是“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等。
C. 设备清单上的项目可以通过使用诸如“螺旋桨和螺旋桨附件”,“发动机和发动机附件”,“起落架”,“电气设备”,“外部设备”,“自动驾驶”等标题来进行序列编号标识以及逻辑分组。
A. The routing of the cable loom may have been altered by the installation.
B. The routing of the cable loom may have been held by the installation.
C. The routing of the cable loom may have been defended by the installation.
A. Make sure that the flaps are retracted and the aileron trim handwheel is in the zero position.
B. Ensure that the flaps are partially extended and the aileron trim handwheel is centered at zero.
C. Make sure that the flaps are raised and the aileron trim handwheel is set to non-zero position.
A. The condition of the radome is very important for its performance.
B. The condition of the antenna influences its properties greatly.
C. The condition of the radar has an important effect on its characteristics.
A. The ailerons are located to the outside rare edge of each wing.
B. The spoilers are located on the outside rare edge of each wing.
C. The ailerons are located on the outboard trailing edge of each wing.
A. Separate the first part of the sentence as the subsequent items in the lateral list.
B. Apart the first part of the sentence from the subsequent items in the horizontal list.
C. Divide the first part of the sentence from the subsequent items in the vertical list.
A. 1944年,随着空中航行法令和规章的各种要求得以实现,英国民用适航机构形成了适航标准的法典。
B. 1944年,英国制定了民用适航要求来形成空中航行指令和规则守则。
C. 1944年,随着英国民用适航要求的制定,形成了适航标准的法典,通过该法典,空中航行法令和规章的各种要求得以实现。