A、 诸如旋转恢复技术的正常程序也可以包括在杂技类飞机《飞行员操作手册》的这一节内容中。
B、 还可以将诸如旋转恢复技术的正常程序包括在特技类飞机所有手册的这一节内容中。
C、 特技类飞机的《飞行员操作手册》的该节内容还可以包含诸如螺旋改出技术在内的正常程序。
答案:C
A、 诸如旋转恢复技术的正常程序也可以包括在杂技类飞机《飞行员操作手册》的这一节内容中。
B、 还可以将诸如旋转恢复技术的正常程序包括在特技类飞机所有手册的这一节内容中。
C、 特技类飞机的《飞行员操作手册》的该节内容还可以包含诸如螺旋改出技术在内的正常程序。
答案:C
A. Paint the fasteners with oil.
B. Apply the fasteners greasy.
C. Apply grease to the fasteners.
A. 电源接通后再打开外壳。
B. 电源接通前不要打开外壳。
C. 电源接通时不要打开外壳。
A. Briefly describe and explain principle of operation of any new kinds of flight instruments.
B. Briefly introduce the operation principal of any new kinds of flight apparatus.
C. Briefly describe and explain the operation principle of any new kinds of flight displays.
A. 从地板护盖上去除剩余的密封胶。
B. 保留地板护盖上残存的溶剂。
C. 去除地板护盖上剩余的溶剂。
A. 如果有一个或多个叶片损毁,请在发动机日志中记录。
B. 如果有一个或多个叶片缺失,请查看发动机日志中的记录。
C. 若缺少一个或多个叶片,在发动机记录本中予以记录。
A. 如果阻止正确的部件过来,则出现凹痕是不被允许的。
B. 如果不正确地操作部件,则出现凹痕是不被允许的。
C. 如果不正确地操作部件,则出现划伤是不被允许的。
A. Do not install 0.1 mm thick shims.
B. Do not install shims which are more than 0.1 deep.
C. Do not install shims that are more than 0.1 mm thick.
A. AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those power plants (engines) built-in on the aircraft for creating and supplying power in a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.
B. AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those units (engines) that are suspended on the aircraft for bringing and providing power in a single manner or combination of auxiliary electrical, hydraulic, pneumatic, or other power.
C. AIRBORNE AUXILIARY POWER UNITS are those airborne power plants (engines) which are installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.
A. 安全地取下标签并闭合这个跳开关。
B. 取下安全标签和闭合的跳开关。
C. 取下安全标签并闭合跳开关。
A. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附属系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。
B. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附件系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。
C. 原理图应尽量呈现整个总系统,而非各个子系统。例如,空调系统原理图不应把重点放在其中包含的压气机上。