A、 Before restarting the engine, make sure to clear the ground from any fuel spills.
B、 Remove all spilled fuel from the ground before making the first attempt to start the engine.
C、 Ensure that no fuel on the ground is eliminated before proceeding with engine startup.
答案:A
A、 Before restarting the engine, make sure to clear the ground from any fuel spills.
B、 Remove all spilled fuel from the ground before making the first attempt to start the engine.
C、 Ensure that no fuel on the ground is eliminated before proceeding with engine startup.
答案:A
A. 给机械工分配不同的维修任务。
B. 给工程人员分配不同的操作任务。
C. 给技术人员分配不同的维修任务。
A. 检查时间将根据一些问题进行调整。
B. 针对严重问题将调整检查次数。
C. 针对严重问题将延长检查时间。
A. The main gear doors are pneumatically sequenced to remain open while the gear is extending or retracting.
B. The main gear doors are hydraulically sequenced to remain open while the gear is extending or retracting.
C. The main gear doors are automatically sequenced to remain open while the gear is extending or retracting.
A. This section includes limitations adapted by the airworthiness authority.
B. The limitations included in this Section are approved by the airworthinessauthority.
C. The limitations included in this Section are adopted by the airworthiness authority.
A. 冷却系统可以在客舱控制以提供冷却空气。
B. 冷却系统提供冷却空气控制客舱温度。
C. 冷却系统及其控制为客舱提供冷却空气。
A. Substitutes with different quality can be used.
B. You can not use substitutes with same quantity.
C. Equivalent substitutes are permitted to use.
A. Perform an external zonal inspection of the lower fuselage.
B. Inspect the outer area of the lowest fuselage.
C. Do the exterior medial check of the fuselage .
A. Use the tube if it's worked into 3.3 feet long.
B. Use a tube whose length is 3.3 feet.
C. The tube which is used is 3.3 feet length.
A. 飞机保持适航和安全飞行的基础是由制造商决定的,当然也需要定期检查和维护。
B. 按照飞机制造商的要求运行飞机,辅以定期维护和检查可以保持飞机的适航性。
C. 按照制造商的意图使用飞机,结合良好的检查和维修实践,形成了确保飞机保持适航和安全操作的基础。
A. Turn ADF 1 to unknown frequency.
B. Tune ADF 1 to a known frequency.
C. Tune VOR 1 to a known channel.