A、 Each manufacturer is expected to abide by the Specification content and arrangement without any deviation in order to reasonably achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
B、 It is mandatory that each manufacturer adhere to the Specification content and arrangement to achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
C、 Each manufacturer is expected to adhere to the Specification content and arrangement reasonably so as to enhance safety, reduce efforts, and minimize costs which are the objectives of this Specification.
答案:C
A、 Each manufacturer is expected to abide by the Specification content and arrangement without any deviation in order to reasonably achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
B、 It is mandatory that each manufacturer adhere to the Specification content and arrangement to achieve the objectives of this Specification (enhance safety, reduce efforts, minimize costs).
C、 Each manufacturer is expected to adhere to the Specification content and arrangement reasonably so as to enhance safety, reduce efforts, and minimize costs which are the objectives of this Specification.
答案:C
A. If you drink contaminated water , illness must happen.
B. You may be in trouble, if you drink bacteria free water.
C. If you drink water that contains bacteria, you will get sick.
A. The turboprop engine controls include linkages and controls to the coordinator or equivalent and from the coordinator or equivalent to the propeller governor, fuel control unit, or other units being controlled.
B. The control device of a turbojet engine includes a linkage mechanism and control device to a coordinator or equivalent device, as well as a linkage mechanism from a coordinator or equivalent device to a propeller governor, fuel control component, or other controlled components.
C. The turboprop engine controls include a coordinator or equivalent device, a linkage mechanism, a control device, a propeller governor, a fuel control component, or other controlled components.
A. In such cases, the introduction should notice the systems related in the manual,manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.
B. In such cases, the introduction should note the systems covered in the manual,manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.
C. In such cases, the introduction should note the systems comprised in the manual,manufacturers may also choose to divide related systems if the product is simple enough.
A. 一个生成器可以为所有系统提供电力。
B. 一个发电机可以为一台系统供电。
C. 一台发电机能够给所有系统供电。
A. These instructions are required for towing aircraft in normal or abnormal conditions, such as from soft ground, wet or icy surfaces and in the case of engine is removing or aircraft is damaging.
B. These instructions are necessary for towing the aircraft under normal or abnormal conditions, such as from a wet or icy surface on a soft ground and when the engine is removed or the aircraft is damaged.
C. These instructions are necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces, with engines removed, or aircraft damaged.
A. 找到新的故障件。
B. 发现新的排故方法。
C. 找到新的排故程序。
A. Before install the software, the plane has to be on the ground and the engines shut down.
B. The airplane must be on the ground with the engines off before you can install software.
C. The aircraft should be on the ground and engines power off before you upload the software.
A. Bleed the hydraulic system.
B. Pressurize the hydraulic system.
C. Depressurize the hydraulic system.
A. 液压系统包括将一定压力(包括泵、压力调节器、管路、阀门)的液压油输送到一个汇聚点(总管),再分配到用户系统的部件和组件。
B. 这些单位和组件在压力作用下将液压油输入到包括油泵、压力调节器,管路,活门等部位,最后到达一个公共地点,即分配阀,是为了再次分配到其他设定好的系统中。
C. 这些单位和组件将液压油输入到各个压力组件中,包括油泵、压力调节器,管路,活门等。后来液压油汇聚到一个通用点(分配阀),为了再分配到其他定义好的系统中。
A. 数据应显示外部大气温度、高度和风与着陆距离的关系。
B. 数据应以着陆距离与外界空气温度、高度和风向的关系来表示。
C. 数据应考虑与外界空气温度、姿态和风的关系。