A、 If there is a available service bulletin to correct the problem of moisture ingress into the connector cavity,the letter then will be useless.
B、 Refer to this letter to help mitigate moisture ingress into the connector cavity even if there is a available service bulletin to correct the problem.
C、 If there is a available service bulletin to correct the problem that moisture ingress into the connector cavity, the letter then will provide procedures .
答案:A
A、 If there is a available service bulletin to correct the problem of moisture ingress into the connector cavity,the letter then will be useless.
B、 Refer to this letter to help mitigate moisture ingress into the connector cavity even if there is a available service bulletin to correct the problem.
C、 If there is a available service bulletin to correct the problem that moisture ingress into the connector cavity, the letter then will provide procedures .
答案:A
A. 将温度计调到摄氏温标。
B. 将温度计校准到华氏温标。
C. 调整摄氏温标的温度计。
A. The flap angles can not be found in Table 1.
B. The flap angles are stated in Table 1.
C. In Table 1, there are no flap angles.
A. On pressurized aircraft, the cabin air is distributed with a system of air ducts leaded from the pressurization source into and throughout the cabin. Typically, air is ducted to and released from ceiling ventilation.
B. Distribution of cabin air on pressurized aircraft is managed with a system of air ducts leading from the pressurization source into and throughout the cabin. Typically, air is ducted to and released from ceiling vents.
C. On pressurized aircraft cabin air is distributed with a system of air ducts leaded from the pressurization source into and throughout the cabin. Typically, air is ducted to and released from ceiling flap.
A. 编写CAP手册时除参考本规范的样式和格式外,制造商也可以使用自己出版物的格式或其他适当格式。
B. 除了这个CAP的风格和格式的例子外,制造商可以使用其出版风格手册或其他适当的风格手册。
C. 除了CAP的样式和格式示例外,制造商还可以使用其出版物样式手册或其他适当的样式手册。
A. 对于利用空气作为防冰介质的涡轮类动力装置,发动机防冰功能包含在空气系统中。
B. 因为涡轮类型动力组合使用气体作为防止积冰的渠道,发动机防积冰设备被储存在空气系统下。
C. 因为涡轮动力装置将空气用来防止积冰,发动机防冰包含在通风系统中。
A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
A. This tool is mandatory.
B. This tool is optional.
C. This tool is necessary.
A. During ground speed braking, all the spoiler panels are activated.
B. During ground deceleration, all the spoiler panels are closed.
C. During ground speed stabilizes, most of the pedals are activated.
A. 拆除中央下显示器可以给移动速度刹车手柄提供所需的间隙。
B. 移动速度刹车手柄将提供拆除中央下显示器所需的空间。
C. 为移动速度刹车手柄提供空间,必须拆下中央下显示器。
A. Procedures for handling malfunctions or other abnormalities that are not emergent, or potentially emergent may be delayed in this section.
B. This Section may cover procedures for handling malfunctions or other deviations that are not of emergency nature, or involve a potential emergency that may be handled later.
C. This Section may cover procedures for handling malfunctions or other deviations that are not emergent, or involve a potential emergency that may be deterred.