A、 风干过滤器。
B、 在大气中干燥排油口。
C、 在空中排干加油口。
答案:A
A、 风干过滤器。
B、 在大气中干燥排油口。
C、 在空中排干加油口。
答案:A
A. 注:如果登机软件打包失败,将其补齐。
B. 注:如果随机软件包丢失,将其补齐。
C. 注:如果随机行李丢失,请提供行李牌。
A. 从软管开始弯曲的地方测量软管的弯曲半径。
B. 在软管弯曲的地方开始测量软管的内径。
C. 从软管弯曲的内侧开始测量软管弯曲的角度。
A. 该扭力轴无法向内侧旋转,因此在拆下前,应先拆下外旋扭力轴。
B. 禁止将该扭力轴向内侧移动。因此,在拆下前,应先拆下外侧扭力轴。
C. 该扭力轴不能向内侧移动,因此在拆下之前,应先拆下外侧扭力轴。
A. This section includes limitations adapted by the airworthiness authority.
B. The limitations included in this Section are approved by the airworthinessauthority.
C. The limitations included in this Section are adopted by the airworthiness authority.
A. Substitutes with different quality can be used.
B. You can not use substitutes with same quantity.
C. Equivalent substitutes are permitted to use.
A. Continuing Airworthiness Programs may be prepared according to the related Federal Aviation Regulations for all types of general aviation airplanes and components.
B. All types of general aviation airplanes and components are certified by the applicable Federal Aviation Regulations which require the preparation of Continuing Airworthiness Programs.
C. Continuing Airworthiness Programs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
A. If the pressure decreases quickly, the shear pins in the latch will break.
B. If the pressure reduces gradually, the shear pins in the lock will break.
C. If the pressure drops radically, the alignment pin in the lock will damages.
A. 本规范第0.9部分要求的表格内容可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
B. 本规范第0.9段要求的目录可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
C. 本规范第0.9节要求,表格内容可以在补充材料的日志(或清单)中。
A. A small amount of oil remains in the starter.
B. Little oil is stored in the starter.
C. The starter consumes a few oil.
A. 符合本规范会使所有飞机类型的内容和格式高度标准化,因此本规范得到联邦航空管理局认可。
B. 联邦航空管理局认识到,本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。
C. 联邦航空管理局认可,符合本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。