A、 识别出有代码的部件,可以帮助再次正确安装。
B、 用编码标识复合材料,以帮助再次正确安装。
C、 用代码标识部件,以帮助正确地再次安装。
答案:C
A、 识别出有代码的部件,可以帮助再次正确安装。
B、 用编码标识复合材料,以帮助再次正确安装。
C、 用代码标识部件,以帮助正确地再次安装。
答案:C
A. 导线和导线束必须由卡箍或塑料钢缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不夹住导线。
B. 导线和导线束必须由卡箍或塑料钢缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不扭曲导线。
C. 导线和导线束必须由卡箍或塑料电缆扎带固定。卡箍和其他主要支撑装置必须采用与其安装和环境兼容的材料,包括温度、是否暴露于紫外线和导线线束机械负载等方面。它们应该间隔不超过24英寸。应该选择适合的卡箍,以便紧密贴合而不夹住导线。
A. 当你在油箱附近工作时,一定要有人时不时在油箱附近。
B. 当你在油箱里工作时,必须有一个人一直在油箱附近。
C. 当你在油箱里工作时,可以有一人在油箱附近陪同。
A. 需每隔一年就清理一下过滤器。
B. 有必要持续清理过滤器。
C. 有必要定期清理过滤器。
A. If you do not obey these precautions, injury to your skin and lungs can occur.
B. It will cause damage to your skin and liver unless you follow the cautions.
C. If you understand the instructions, you body will not be hurt.
A. 通风系统使用压力变化将机外空气抽入。空气从客舱厨房和盥洗室区域流经机外通风孔。
B. 通风系统使用不同的压力将空气抽出飞机外。空气流经客舱厨房和盥洗室区域然后到机外通风孔。
C. 通风系统使用压差将空气抽出飞机外。空气从客舱厨房和盥洗室区域的机外通风孔流出。
A. Obey the safety precautions when you do work with high voltages.
B. Obey the safety warnings when you do work with high impedance.
C. Obey the safety cautions when you do work with high capacitance.
A. The condenser decreases the temperature of the air in the air conditioning pack to below the dew point, changing water vapor into liquid.
B. The cooler lowers the air temperature to the boiling point in the air conditioning module, which can transfer the steam into water.
C. The evaporator turns steam into liquid by reducing the temperature of the air in the air conditioning pack to the evaporating point.
A. 衬板的厚度应该是初始翼梁衬垫的厚度的1-1.2倍。
B. 加强条的厚度乘以1-1.2就得到初始长桁衬垫的厚度。
C. 压条的厚度应是初始长桁衬垫的厚度的1-1.2倍。
A. 风扇为带有整体式感应电动机的单级风扇,每个风扇各有一个单向活门并作为一个组件安装。
B. 风扇作为单级风扇和整体电动机各有一个单向活门并作为一个组件安装。
C. 风扇是单级风扇,整体传动电动机,电机各自有一个单向活门并作为一个组件安装。
A. 隔离液压系统之前,做勤务。
B. 在勤务液压系统之前,将其隔离。
C. 在增压液压系统之前,先将其隔离。