A、 为减慢固化过程,减少对化合物的加热。
B、 为减缓损耗,降低复合材料承受的热量。
C、 减少施加的热量会导致制作工序减慢。
答案:A
A、 为减慢固化过程,减少对化合物的加热。
B、 为减缓损耗,降低复合材料承受的热量。
C、 减少施加的热量会导致制作工序减慢。
答案:A
A. 注释会引起注意方式方法,这个能让工作更简单,或者提供说明或者注释信息的方法。
B. 注释提醒注意使工作更容易的方法,或提供说明或额外解释信息的方法。
C. 注释提醒注意使工作更容易的方法,或提供补充或解释信息的方法。
A. 与联络人有适用性方面的问题,可以联系工程部解决。
B. 如对本要求的适用性有疑问,请联系工程部联络人。
C. 如果适用性有问题,请联系工程部联络人。
A. 不要用手辅助低压压气机的运动。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
B. 不要用手阻止低压压气机的运动。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
C. 不要用手移动低压压气机。如果这样做,低压压气机可能会导致人身伤害并损坏设备。
A. 如果你没有对APU滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
B. 如果你没有定期监控APU滑油消耗量,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
C. 如果你没有对APU滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
A. The operation procedure requires that the maintenance behavior be logically executable.
B. The logical maintenance steps or operating procedures constitute the maintenance procedures.
C. Break down maintenance activities into logical steps or operations as required by procedures.
A. Operational Test: That procedure required to ascertain only that a system or unit is operable. These tests should require no special equipment or facilities other than that are installed on the aircraft and should be comparable to the tests performed by the flight crew. It is not intended that the operational test of the unit shall meet the specifications and tolerances ordinarily established for overhaul, or major maintenance periods.
B. Operational Test: That procedure required to ascertain only that a system or unit is operable. These tests should require no special equipment or facilities other than that are installed on the aircraft and should be comparable to the tests performed by the flight crew. It is not intended that the operational test of the unit shall meet the specifications and errors ordinarily established for overhaul, or significant maintenance periods.
C. Operational Test: That procedure required to ascertain only that a system or unit is operable. These tests should require no special equipment or facilities other than that are installed on the aircraft and should be comparable to the tests performed by the flight crew. It is not intended that the operational test of the unit shall meet the specifications and tolerances ordinarily established for overhaul, or significant maintenance periods.
A. 这些断流开关操作断流活门,断流活门是安定面配平控制模块的一部分,隔离到尾部的安定面配平组件的液压动力。
B. 这些切断活门由切断电门操作,切断电门是安定面配平控制模块的一部分,将液压动力隔离到尾部的安定面配平组件。
C. 这些由关闭电门操作的切断阀门可以作为稳定器配平控制模块的一部分,隔离流到尾部的稳定器配平组件的液压动力。
A. If the clearance dimension is not accurate, adjust the clearance dimension between the extend proximity sensor [44A] and the target [45]. Some of the ducts in the air distribution system are wrapped with insulation material.
B. Adjust the clearance dimension between the extend proximity sensor [44A] and the target [45] in case of the clearance dimension is out of tolerance. Some of the ducts in the air distribution system are wrapped with non-conductive material .
C. Adjust the clearance dimension between the extend proximity sensor [44A] and the target [45] until the clearance dimension is out of range. Some of the ducts in the air distribution system are wrapped with compound material.
A. 《飞行员操作手册》是FAR第23部规章的审定要求,通勤类飞机除外。
B. 《飞行员操作手册》对有FAR第23部规章审定基础的飞机是恰当的,通勤类除外。
C. 《飞行员操作手册》适用于通过FAR第23部规章审定的飞机,但通勤类飞机除外。
A. 燃油泵安装在隔框附近。
B. 燃油泵与隔框安装紧密。
C. 滑油滤安装在机匣附近。