A、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止地面滑行时前轮振颤。
B、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第一人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时前轮振颤。
C、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:后轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时后轮振颤。
答案:A
A、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止地面滑行时前轮振颤。
B、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第一人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时前轮振颤。
C、 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:后轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时后轮振颤。
答案:A
A. 737NG翼展是112.58英尺。
B. 737NG翼尖小翼尺寸为112.58英尺。
C. 737NG停放时大翼间距至少为112.58英尺。
A. 在容易腐蚀的区域投入使用复合材料来阻止腐蚀过程。
B. 在受影响的区域投入使用防腐化合物来阻止腐蚀进程。
C. 在被影响的区域投入使用防腐化合物来彻底阻止腐蚀。
A. 系统的这一部分用来消除或防止螺旋桨结冰。
B. 系统利用这个部分来解除或阻止叶轮上的冰形成。
C. 这个部分的系统用来排除或阻止冰在推进器上面形成。
A. 能防止自由运动的活塞在套筒中有划伤。
B. 刻痕能阻止活塞在套筒中的自由运动。
C. 刻痕能防止自由运动的活塞在套筒中。
A. Because the inflation tests and material inspections can identify and condemn rafts which have more than minor installation defects, rafts which pass the tests and inspections may be in service for a period time with no fixed limit.
B. As the inflation tests and material inspections can affirm and declare the minor installation defects of the rafts, rafts checked by tests and inspections may come into service with no definition.
C. Rafts succeed in tests and inspections may keep the service indefinitely from a time that the inflation tests and material inspections identified and announced the rafts with many minor installation defects.
A. Make sure that chemical compound are not near the engine nozzle.
B. Make sure that solvents are not near the engine exhaust.
C. Make sure that there's no isopropyl alcohol near the engine exhaust port.
A. Detach the sensor to establish a physical connection with the adjoining structure.
B. Install the sensor to block access to the adjacent structure.
C. Take out the sensor to reach to the neighboring structure.
A. The filter must be replaced before putting new oil in the system.
B. The replacement of the filter is optional before refueling the system.
C. The filter can not be replaced unless you put new oil in the system.
A. If you must apply a strike to open the unit, examine the control linkage.
B. If you must apply an unusual force to open the unit, examine the turnbuckle.
C. If you must apply an unusual force to open the unit, examine the control linkage.
A. 将备件送到修理厂。
B. 将零件送至大修商店。
C. 将部件送到大修车间。