A、 描述飞机燃油系统时,应阐述燃油进风系统及其堵塞的后果。
B、 描述飞机燃油系统时,应描述燃油通气系统及其堵塞时的后果。
C、 描述飞机燃油系统时,应阐述燃油进气系统以及允许其堵塞的重要性。
答案:B
A、 描述飞机燃油系统时,应阐述燃油进风系统及其堵塞的后果。
B、 描述飞机燃油系统时,应描述燃油通气系统及其堵塞时的后果。
C、 描述飞机燃油系统时,应阐述燃油进气系统以及允许其堵塞的重要性。
答案:B
A. 使用耗材时要小心。
B. 小心使用易燃品。
C. 使用化学材料要小心。
A. 起落架收上时,不要超过此速度。
B. 起落架伸出时,不要超过此速度。
C. 起落架伸出时,不要低于此速度。
A. Illustrations should be used when they will simplify, shorten or make the text easier to understand.
B. When illustrations can simple, shorten or make the text easy for understanding, they may be used.
C. Whenever diagrams can simple, shorten or make the content easy to understand, they could be used.
A. 为了重复步骤,耦合器问收发机要另一个调谐电源的简短降级。
B. 耦合器问收发机要另一个调谐电源的简短降级目的是步骤简化。
C. 对于校准步骤,耦合器向收发机要求另一个调谐电源的短暂降级。
A. Set the tension indicator to zero.
B. Put the torque indication to zero.
C. Put the shear instrument to zero.
A. Do not operate the brakes to decrease the pressure in the accumulators.
B. Do not control the brakes to increase the pressure in the accumulators.
C. Do not maneuver the brakes for augmentation of the pressure in the reservoir.
A. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
B. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
C. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是防止臭氧集中,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。
A. 使用危险品时穿上防护服。
B. 使用溶剂时穿上防护服。
C. 使用易感染物品时穿上防护服。
A. 不要通过操作刹车来减少蓄压器的压力。
B. 为了减少储压器的压力,请不要操作刹车。
C. 不要使用刹车来增加储压器的压力。
A. The selection of data by manual producers which are included in this section shall be restrained by the concepts contained in the preface of this specification.
B. The selection of data by manual producers included in this section shall be governed by the concepts contained in the preamble to this specification.
C. In this selection, the producer's choice of data should be bound by concepts contained in the preamble of this specification.