A、 自动油门自动控制油门的位置,以在着陆/进近和复飞过程中将发动机功率与襟翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
B、 自动油门自动控制节流阀的位置,以在着陆/进近和绕行过程中将发动机功率与襟翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
C、 自动油门自动控制节流阀的位置,以在着陆/进近和绕行过程中将发动机功率与襟缝翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
答案:A
A、 自动油门自动控制油门的位置,以在着陆/进近和复飞过程中将发动机功率与襟翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
B、 自动油门自动控制节流阀的位置,以在着陆/进近和绕行过程中将发动机功率与襟翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
C、 自动油门自动控制节流阀的位置,以在着陆/进近和绕行过程中将发动机功率与襟缝翼位置和飞机俯仰姿态适当地结合在一起。
答案:A
A. 确保你安装的LVDT端头或轴不是弯曲的。如果你安装了端头或轴是弯曲的LVDT,那么可能造成指示错误或设备损坏。
B. 当需要安装LVDT时,你要确保其支架或轴的端头不是弯曲的。如果它们是弯曲的,就会使指示出现错误或损坏设备。
C. 安装LVDT时,确保不要将LVDT的杆端头或轴弯曲。如果你弄弯了杆端头或轴,有可能会造成错误的指示或损坏设备。
A. 如果微型开关不可用,则起动作动筒以防止损坏活门。
B. 如果微型开关不可用,则执行作动筒的限动程序以防止损坏活门。
C. 如果微型开关适用,为了防止损坏活门对作动筒执行拆下的步骤。
A. 确保电门在所有面板中设为正确的状态。
B. 确保每个面板中电门指示灯的处于关掉状态。
C. 确保每个面板中的电门设置为关闭状态。
A. Recommending or requiring life limited components is on the right side of the page in an appropriate margin.
B. Recommended or required retirement time of life limited parts is on the right side of the page in an appropriate space.
C. The required retirement time of life limited components is located on the right side of an appropriate space.
A. The system is pneumatically operated and mechanically controlled.
B. Hydraulic power drives the system, while electricity is connected.
C. The system is hydraulically operated and electrically controlled.
A. Use white paper with good strength characteristics and enough weight and substance to eliminate excessive print leakage when printing on both sides.
B. Use good white paper with high strength quality and of adequate weight to delete excessive show-through when printed on both sides.
C. Use white paper with good strength and of sufficient weight and substance to prevent overmuch ink show-through the paper when printed on both sides.
A. 过滤器可防止系统中的部件受到磨损。
B. 过滤器可防止系统中的部件受到污染。
C. 填充剂可防止系统中的部件受到污染。
A. 设备清单应包含特定飞机在交付时已安装的所有必需或选装设备。
B. 交付时,应按照设备清单在具体飞机上安装所有必要或选装设备。
C. 设备清单应包含送达时在具体飞机上安装的所有要求或选装设备。
A. 拆下并且标识预处理的包装。
B. 拆下并且丢弃预处理的组件。
C. 拆下并且丢弃预成型的封圈。
A. 系统中用于指示燃油流量、温度和压力的部分,包括传感器、指示器等。
B. 系统中用于指示燃料使用量、温度和压力的部分。包括变送器、指示器等。
C. 系统中用于指示燃料流量、温度和压力的部分。包括变换器、指示器等。