A、 飞机总体布局应该包括平面图、侧面图和前视图的刻度说明。
B、 飞机总体布局应由刻度线图画来阐释,包括计划图、侧视图和前视图。
C、 飞机的总体布局应由比例尺线条图阐明,包括平面图、侧视图和前视图。
答案:C
A、 飞机总体布局应该包括平面图、侧面图和前视图的刻度说明。
B、 飞机总体布局应由刻度线图画来阐释,包括计划图、侧视图和前视图。
C、 飞机的总体布局应由比例尺线条图阐明,包括平面图、侧视图和前视图。
答案:C
A. The data may be supplemented by brief descriptions of additional characteristics or features if desired.
B. If necessary, the detail may supplement some simple descriptions of additional characteristics or properties.
C. If desired, the data may be added by simple presentations of additional values or properties.
A. 如果没有液压动力放下前起落架,起落架的重量和气流会将其推至放下位。
B. 如果液压动力未将前起落架放下,起落架的重量和重力会将其放下。
C. 液压动力可以放下前起落架,起落架的重量和气流也可以将其推至放下位。
A. 字母数字索引的主题应包含在简介中,作为定位所需电路的辅助手段。
B. 简介中应包含按主题排列的字母索引,以帮助定位所需的电路。
C. 简介中应包含数字索引的主题,以帮助确定所需的电路。
A. Clamps should be spaced at intervals not exceeding 24 inches. Clamps on wire bundles should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
B. Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches. Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
C. Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches. Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without scratching wires.
A. 确保杆之间有合适的间隙。
B. 确保杆之间有合适的角度。
C. 确保杆之间有足够的间隙。
A. The cleaning/painting section should provide information concerning the material and program needed to clean and paint an area or areas, except for containing safety precautions needed to protect people and material.
B. The cleaning / paint section shall provide information unrelated to the material and procedure required to clean and paint one or more areas, and include the safety precautions required to protect personnel and material.
C. The cleaning/painting portion shall provide information as to material and procedure necessary to clean and paint an area or areas, and contain safety precautions necessary to protect personnel and material.
A. 飞机在地面上,主起落架和门是主要支撑的部分系统,包括诸如减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。
B. 主齿轮和门是飞机系统的一部分,在地面上提供主要支持。这个系统包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。
C. 主架和门是飞机在地面提供系统主要支撑的一部分,包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。
A. This is the maximum portion of flammable vapors in air. If the portion is bigger, when an ignition source touched the gas, it would cause the fire to be diffused.
B. This is the minimum volume of flammable vapors. If the volume is lower, when the gas contacted with an ignition source, the fire would not come out.
C. This is the minimum density of flammable vapors in air. If the density was lower, when an ignition source touched the gas, it would not cause the spread of flame.
A. 如果副翼行程未满,请再次调整桅杆。
B. 如果襟翼运转缓慢,再次调整传动杆。
C. 如果襟翼达不到全行程,再次调节连杆。
A. 除了FAR第36部分要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,供运营商使用,以尽量减少飞机在机场或机场附近运行期间的噪音影响。
B. 除FAR 36部所要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,营运人应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响。
C. 除FAR36部所要求的信息外,制造商还应明确建议运营人尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪声影响。