A、 You can combine the drains into three primary categories.
B、 You can divide the drains into three primary groups.
C、 Dividing the drains into three primary groups is an ill-advised option.
答案:B
A、 You can combine the drains into three primary categories.
B、 You can divide the drains into three primary groups.
C、 Dividing the drains into three primary groups is an ill-advised option.
答案:B
A. 这将使用户可以通过检查一份清单来识别受影响的飞机,而不必检查每个单独的持续适航计划以确定适用性。
B. 这将允许用户通过检查一份清单来找出受影响的飞机,或者也可以检查每一个持续适航计划的适用性。
C. 这将使用户可以通过检查一份清单来判断被影响飞机的有效性,而无需检查每个独特的持续适航计划。
A. 给轮胎放气,释放所有氮气。
B. 将轮胎放平,释放轮胎内的氮气。
C. 让轮胎放气并充填氮气。
A. 当必须理解原理图时,最好使用箭头来画出流动方向。
B. 当需要理解原理图时,应该使用箭头来指示流动方向。
C. 当需要理解计划表时,应该使用线条来指示流动方向。
A. 除非不适用于特定型号的飞机,手册应按所示顺序,包含以下飞行阶段推荐的正常程序。
B. 手册按所示顺序显示以下飞行阶段建议的正常程序,但特定型号的飞机除外。
C. 当手册不适用于某些特定飞机型号时,它应包括下列飞行状况下必须遵守的正常程序。
A. Turn the drain valve counterclockwise to cause the fluid to stop flowing before the valve is pushed.
B. When you turn the drain valve counterclockwise, no fluid will flow until you push the valve in.
C. Make sure there is no fluid flowing after the valve is pushed, then turn the drain valve clockwise.
A. 描述飞机打光系统时,应描述各种内部和外部打光系统。
B. 描述飞机灯光系统时,应描述飞机的各个内部和外部灯光系统。
C. 描述飞机灯光系统时,应描述各种向内和向外的应急灯光系统。
A. Thus, the more words there are in a cluster, the more difficult it is to understand.
B. Therefore, the more words are there in a phrase, the more difficult it is to understand.
C. So, the more nouns in a phrase, the harder it is to understand.
A. 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。
B. 请在完成解锁前移动控制杆(器)。
C. 移动控制杆(器)之前先解锁。
A. “紧急程序”应该用红色塑料封袋装载以便区分。
B. “紧急程序”应该是由红色塑料板做成分隔页。
C. “紧急程序”应有一个红色塑料分隔标签。
A. 技术文本常常包含很长的词组,这些词组在一个句子中具有一种词性的功能。
B. 技术文件常常由很长的词汇构成,这些词在句子中的词性只有一种。
C. 技术文件常常包括长词组,在同一句子中这些词的功能是一种词性。