A、 If the two indications do not agree, do the test again.
B、 If there is a conflict between the two indications, repeat the test.
C、 If the two indicators show any conflict, repeat the test.
答案:A
A、 If the two indications do not agree, do the test again.
B、 If there is a conflict between the two indications, repeat the test.
C、 If the two indicators show any conflict, repeat the test.
答案:A
A. In an emergency, the one-shot battery supplies DC power.
B. The one-act battery supplies AC power during emergencies.
C. The one-side battery provides DC power during emergency situations.
A. Estimate the quality of fuel used for the flight.
B. Compute the quantity of fuel required for the flight.
C. Evaluate the quantity of fuel in the flight.
A. 选择适用的垫圈,确定恰当的尺寸。
B. 挑选适用的调整片以确保厚度合适。
C. 从可用的垫片中进行选择,以获得正确的厚度。
A. 基本的控制与操作资料描述了飞机各部件和系统的控制和操作的情况,包括所使用的专用程序和限制规定。
B. 基本的控制与运营资料描述了飞机各部门和系统是怎样控制和运营的,包括所申请的专用程序和限制规定。
C. 基本的控制与操作资料描述了飞机各部件和系统是怎样控制和操作的,包括适用的专用程序和限制规定。
A. 将容器置于排放活门下方。
B. 将排放活门置于油箱下方。
C. 将容器从排放活门下方移开。
A. Magnetic tools have an unwanted effect on the compass system.
B. Metallic tools are of positive effect on the compass system.
C. Magnets can affect the compass system adversely.
A. 时刻是一个项目的重量和它的手臂的乘积。
B. 力矩是一个项目的重量除以它的力臂的产物。
C. 力矩是一个项目的重量乘以它的力臂的乘积。
A. The air temperature outside the aircraft refers to the atmospheric air dynamic temperature.
B. Outside air temperature is the free air static temperature.
C. The flowing air effects the ambient air temperature.
A. 为了使句子简短不要增加太多名词。
B. 为了使句子简短不要忽略名词。
C. 不要为了使句子简短而省略名词。
A. 将飞机放置在平坦的地面上,使其系留点处于正确位置,并确保飞机停放时朝向风向,前起落架机轮在飞机轴线上。
B. 将飞机放置在带有系留点的平坦地面上,使其在适当位置,并确保飞机停放时朝向风向,前起落架机轮在飞机轴线上。
C. 将飞机放置在带有系留点的平坦地面上,使其在适当位置,并确保飞机在风中停放且前起落架机轮在飞机轴线上。