A、 Make sure that the pressure in the cabin is almost zero.
B、 Verify that the cabin pressure is not above zero.
C、 Ensure that the pressure in the cabin is completely zero.
答案:A
A、 Make sure that the pressure in the cabin is almost zero.
B、 Verify that the cabin pressure is not above zero.
C、 Ensure that the pressure in the cabin is completely zero.
答案:A
A. 简体技术英语(STE)有一个可操纵的通用手册(第2部分),为您提供了在技术员写作中最常用的单词。
B. 简化技术英语(STE)有一个受控的通用词典(第2部分),它提供了在技术文件中最常用的词汇。
C. 简体技术英语(STE)有一个操纵专用词典(第2部分),为您提供了在技术操纵写作中最常用的单词。
A. 如果使用折页,折叠时页码必须可见。
B. 如果扉页被折叠,页码必须可以看见。
C. 当页面被折起,折叠页上可能会看到使用的编号。
A. 记录对蒙皮表面进行的所有修理。
B. 记录对蒙皮封严进行的所有修理。
C. 记录对蒙皮损伤进行的所有处理。
A. 该控制组件安装在机身尾部。
B. 该控制组件安装在驾驶舱后部。
C. 该控制组件位置在驾驶舱底部。
A. 文件应该经常修订。
B. 文件应该易于修订。
C. 文件必须容易理解。
A. 授权人员必须仅操作刹车。
B. 务必仅由授权人员操作刹车。
C. 授权人员只能按要求操作刹车。
A. Make sure that the fuel tanks are correctly grounded.
B. The fuel tanks must be grounded.
C. Make sure that the oil tanks are on the ground correctly.
A. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。
B. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。
C. 许多高度表都包含了连接件,它们不仅可以使指针在刻度盘上移动,还可以旋转数字计数器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计数器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以通过经典的钟表式指示来进行参考。
A. Scientific verbs must disobey the same rules as other approved verbs in STE.
B. Technical verbs must obey the same rules as other approved verbs in STE.
C. Mechanical verbs must violate the same rules as other approved verbs in STE.
A. Many electrical power components are in the EE compartment.
B. Many electrical power components are in the cargo compartment.
C. Many electrical power components are in the APU compartment.