A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:B
A、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B、 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C、 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
答案:B
A. Find appropriate torque values in the table above.
B. Refer to the table that follows for the applicable torque values.
C. Proper torque values can be found in the booklet attached.
A. The items in the Emergency Procedures check list are determined to be essential in aid of the pilot in an emergency and should be limited to the minimum number.
B. A limited number of items in the Emergency Procedures check list are determined to be essential to aid the pilot in an emergency.
C. To aid the pilot in an emergency, it is determined that the Emergency Procedures check list should contain only essential items.
A. 超控泵关闭时, 系统压力显示会显示液力油的压力。
B. 当液力泵不工作时, 系统油量显示不会显示液力油箱的油量。
C. 当液压泵关闭时,系统压力指示显示液压油箱内的压力。
A. 机身上有三个顶升点。
B. 机体上有三个基准点。
C. 机腹上有三个插孔。
A. 降低系统温度。
B. 释放系统压力。
C. 解除系统警告。
A. 在描述飞机行李舱时,应提供警告不要在飞机上任何地方携带危险品。
B. 在描述飞机行李舱时,警告不要在飞机上任何地方携带爆炸物。
C. 在描述飞机行李舱时,警告不要从飞机上任何地方带走危险品。
A. 这种物质在高浓度时是有毒的。
B. 在高度浓缩后,这种材料会有毒。
C. 这种材料在高温下会易燃。
A. On the label, read the date of the last inspection.
B. Check the date of latest inspection on the log.
C. On the label, make sure the date of last check.
A. 排放管使通风系统的燃油返回油箱。
B. 将从排气系统返回油箱的燃油排出。
C. 排放通风系统里剩余燃油,返回油箱。
A. 取一份燃油试剂,然后检查是否有水污染。
B. 取一份燃油样本并做水污染测试。
C. 获取燃油样本后执行测试,目测是否有水的污染。