A、 The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if useful, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the use period of new and newly overhauled engines.
B、 The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the break-in period of new and newly overhauled engines.
C、 The receptable fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the management period of new and newly overhauled engines.
答案:B
A、 The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if useful, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the use period of new and newly overhauled engines.
B、 The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the break-in period of new and newly overhauled engines.
C、 The receptable fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the management period of new and newly overhauled engines.
答案:B
A. This Specification is designed to provide guidance for the development of Handbooks for all types of general aviation airplanes. These airplanes are originally certificated at minimum takeoff weights of 12,500 pounds or more.
B. This specification is intended to provide guidance for the development of Handbooks for all types of general aviation aircraft, which are initially certificated at maximum takeoff weights of 12,500 pounds or less.
C. This specification is intended to provide guidance for the preparation of Handbooks. For all types of general aviation aircraft, their maximum take-off weight is more than 12,500 pounds.
A. 三台计算机收集数据,与系统参数一起放在连接到显示器组件的数据链路上。
B. 三台计算机从系统中更正数据和参数,将它们放在连接到显示器组件的数据链路上。
C. 三台计算机收集系统数据和参数,并通过数据链接将它们一起传送给显示组件。
A. If no tabs are used, an identification method should be supplied to facilitate the location of each system or section.
B. If tab dividers are not used, a method of identification shall be provided to permit easy location of each System or Chapter.
C. An identification way should be offered to locate the system and chapter easily if the dividers are improper.
A. These instructions are required for towing aircraft in normal or abnormal conditions, such as from soft ground, wet or icy surfaces and in the case of engine is removing or aircraft is damaging.
B. These instructions are necessary for towing the aircraft under normal or abnormal conditions, such as from a wet or icy surface on a soft ground and when the engine is removed or the aircraft is damaged.
C. These instructions are necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces, with engines removed, or aircraft damaged.
A. 这些组件和部件产生、控制、分配和点燃部件的燃料气缸,为活塞式发动机或涡轮发动机的燃烧室或推力增强器中的空气混合物提供电流。
B. 这些组件和部件能够产生、控制、分配用于点燃活塞发动机的气缸以及涡轮发动机的燃烧室或加力燃烧室中的油气混合气所需的电流。
C. 这些单元和部件产生、控制、分配和点燃部件的燃料气缸,为涡喷式发动机或涡轮发动机的燃烧室或推力增强器中的空气混合物提供电流。
A. 应注意起落架和控制舵面锁定机构,最小转弯半径,前起落架最大牵引负载等注意事项和限制。
B. 起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大牵引负载等预防措施和限制信息应引起重视。
C. 应重视注意事项和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。
A. 拧紧螺栓时使用不同的措辞。
B. 使用不同的扳手拧紧螺栓。
C. 拧螺栓时使用不同的扭矩。
A. 描述飞机起落架时,应描述其相应的结构(构件)。
B. 描述飞机起落架时,应描述其建设。
C. 描述飞机起落架时,应描述施工方法。
A. FAR规章适用于任何区别于通常的特型飞机,都必须遵守。
B. 任何特殊飞机所适用的规定都必须遵守,尽管这些规定可能与引用的FAR不同。
C. FAR对特殊类型的飞机的所有规定都必循遵照执行,不能偏离。
A. When it is unlikely that the temperature decreases to -20 ℃, remove the batteries.
B. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, remove the batteries.
C. If it is possible that the temperature will decrease to -20 ℃, cut the cells.