A、 In some cases, extension of inspection intervals may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.
B、 In some cases, if the data shows that the number of flight hours of fatigue problems occurring is greater than initially predicted, it is possible to extend the duration of inspection.
C、 In some cases, if the data suggests that the fatigue problem initially emerges at more flight hours than originally predicted, lengthening of inspection intervals is compulsory.
答案:A
A、 In some cases, extension of inspection intervals may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.
B、 In some cases, if the data shows that the number of flight hours of fatigue problems occurring is greater than initially predicted, it is possible to extend the duration of inspection.
C、 In some cases, if the data suggests that the fatigue problem initially emerges at more flight hours than originally predicted, lengthening of inspection intervals is compulsory.
答案:A
A. STE was researched to help the writers of English-language file understand what they write, particularly when these writers are non-native English speakers.
B. STE is prepared to make readers of English-language documents know what they read difficultly, especially when these readers are native English speakers.
C. STE was developed to help the readers of English-language documentation understand what they read, particularly when these readers are non-native English speakers.
A. 热电池汇流条通常接受动力,从主电池或者主电池转换器中。
B. 热电池组件通常接受动力,从主电池或者主电池充电器中。
C. 热电池汇流条通常从主电池或者主电池充电器中获得动力。
A. 保留勤务部件,更换那些损坏的。
B. 报废损坏的部件后,保留所有可用的。
C. 保留所有可用的部件,报废那些损坏的。
A. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到主汇流条的导线,但主汇流条不包括在内。
B. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。
C. 交流发电系统包括整流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。
A. 使用容器混合材料。
B. 使用棍子搅拌材料。
C. 使用铲子混合材料。
A. 超控泵关闭时, 系统压力显示会显示液力油的压力。
B. 当液力泵不工作时, 系统油量显示不会显示液力油箱的油量。
C. 当液压泵关闭时,系统压力指示显示液压油箱内的压力。
A. 长的复合句可以通过垂直列表简化以便理解。
B. 垂直方向的清单使复杂的长句子更容易理解。
C. 垂直列表使复杂的长句子更容易理解。
A. 注:在本规范CAP III节的样例中,“前言”省略了,必要的信息已经包含在“目标”中了。
B. 注:第三节的CAP样本中省略了“前言”,“目标”中包含了必要的信息。
C. 注:CAP样例的第III节“前言”部分并未包含任何内容,相关必要信息已包含在“目标”部分中。
A. The comma is not approved in STE because it can prevent you from writing very long sentences.
B. The colon is not approved in STE because it enable you to write very long sentences.
C. The semicolon is not approved in STE because it lets you write very long sentences.
A. The STE dictionary gives an approved alternative that has a different part of speech.
B. The STE dictionary gives an approving alternative word has a different word class.
C. The English dictionary gives an approved alternative word with a different part of speech.