A、 Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used. (For example: The nose wheel is provided with a shimmy damper to keep the wheel from shimmying while rolling on the ground.)
B、 In general, when describing the aircraft or its system, you should use third person such as there is shimmy damper on the nose wheel in order to prevent the wheel shimmying and rolling on the ground.
C、 Generally speaking, third person should be used while describing the aircraft or their system. For example: the nose wheel is available on the shimmy damper so as to shimmy or roll on the ground.
答案:A
A、 Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used. (For example: The nose wheel is provided with a shimmy damper to keep the wheel from shimmying while rolling on the ground.)
B、 In general, when describing the aircraft or its system, you should use third person such as there is shimmy damper on the nose wheel in order to prevent the wheel shimmying and rolling on the ground.
C、 Generally speaking, third person should be used while describing the aircraft or their system. For example: the nose wheel is available on the shimmy damper so as to shimmy or roll on the ground.
答案:A
A. 在接下来的测试中,当穿越供油端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到破裂压力。
B. 在分项测试中,当穿越供油端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到开启压力。
C. 在接下来的测试中,当交输端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到开启压力。
A. 批准的形容词以其基本形式给出,在实际应用的过程中,在括号标注内其最高级和比较级形式。
B. 批准的形容词以其基本形式给出,在适用的情况下,其比较级和最高级形式要标注在括号内。
C. 形容词会以其批准的基本形式给出,在适当的时候,也可给出其比较级和最高级形式。
A. The manufacturer shall prepare all text in either one or two columns with justification at his own discretion , but, two columns are preferable for readability.
B. Manufacturers shall prepare all text both in one and two columns separately; however, two columns are better for reading.
C. According to the manufacturer' explanations, all text shall be prepared in one or two columns; however, two columns have better visual effect.
A. You can use the past form of technical verbs as adjectives.
B. You can use the past tense form of technical verbs as adverbs.
C. You can use the past participle of technical verbs as adjectives.
A. Remove the test cap between the Precooler Control Valve and the 3908 sensor on the control pressure sense line and ensure that there is air flowing out of the port.
B. From precooler control valve to 3908 sensor, remove the sense line test cap, make certain that the air flows from the test hub.
C. The purpose of the test cap removal from the Precooler Control Valve to the 3908 sensor is to guarantee that there is airflow at the test port.
A. The fire-proof materials and seals are mounted on or about the power unit.
B. The fire-resistant partitions and seals are mounted on the power unit.
C. The fire-resistant partitions and seals are mounted on or about the power package.
A. 导航系统信息在主飞行显示器显示。
B. 导航系统信息在辅助飞行显示器显示。
C. 导航系统信息在主维修显示器显示。
A. 如果燃油或润滑油喷洒,请及时清洁此区域。否则潮湿的地面会造成摔伤。
B. 如有燃油或润滑油溢出,应立即清洁此区域。潮湿的地面很危险,会致你摔倒。
C. 如果燃油或油脂有遗撒,应立即清洁此区域。否则污染的地面会致你摔倒。
A. 当替换某个单词时,一定要确保所选择的替代词不会改变句子的意思。
B. 如果需要替换某个单词,从备用词汇中选择合适的词以确保不会改变句子含义。
C. 当替换某个单词时,始终要确保不要变动句子的意思和结构。
A. 应包括电路、系统、装置等的限动/解除限动程序。
B. 应包括电路、系统、单位等的钝化/再激活处理。
C. 应包括圆形、系统、装置等的惰性化/再生程序。