A、 APU start attempts are inhibited above 25,000 feet with both busses off, only one start attempt is allowed below 25000 feet.
B、 With both busses power off, APU start attempts is recommended above 25000 feet and only one start could be accepted below 25,000 feet.
C、 APU start attempts are not recommended above 25,000 feet. With both busses off, only one start attempt is recommended below 25,000 feet.
答案:C
A、 APU start attempts are inhibited above 25,000 feet with both busses off, only one start attempt is allowed below 25000 feet.
B、 With both busses power off, APU start attempts is recommended above 25000 feet and only one start could be accepted below 25,000 feet.
C、 APU start attempts are not recommended above 25,000 feet. With both busses off, only one start attempt is recommended below 25,000 feet.
答案:C
A. 缓慢地操作千斤顶,直到前起落架减震支柱被压缩。
B. 慢慢控制支架,直到前起落架的减震器稳定。
C. 除非前起落架缓冲器被压缩,不然需要慢慢地操作面板。
A. 超常程序部分的精确目录应该通过手册生产商来确定,需要考虑每架飞机的设计数据。
B. 异常程序部分的确切内容应由各手册编制者根据每架飞机的设计特点确定。
C. 不正常流程部分中的特定内容应当考虑每架飞机的设计参数来决定手册的生产。
A. Do not give vague, general information.
B. Do not provide clear, general information.
C. Do not list complex, valid information.
A. 这并不是所有可能的技术名称的完整列表。
B. 这不是所有可能的技术名称的完成列表。
C. 这不是所有可能的技术员名称的完整列表。
A. Restrictions on use of cabin pressurization during Takeoff, landing, or in flight shall be noted
B. That portion of the system is used to de-ice all airfoil surfaces once ice is formed.
C. All airfoil surfaces are equipped with that portion of the system to stop ice formation.
A. Explain how to check them for proper operation and how to recognize a malfunction.
B. Describes how to check that they are functioning properly to identify faults.
C. Describes how to identify these failures so that these systems can function properly.
A. Ensure that the parts bond correctly by applying pressure on the base of the patch.
B. Apply weight to the patch surface to ensure a correct bond between the parts.
C. Do not put pressure on the surface of the patch, as it is unnecessary for proper bonding.
A. Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.
B. This Section shall use Indicated Airspeed as Airspeed, i.e. the instrument is mostly accurate, so the information can be used directly.
C. Airspeed used in this Section shall be defined as Indicated Airspeed, that is, the instrument is almost right, so as to make the information possibly be used directly.
A. 不属于紧急情况,或涉及可推迟的潜在紧急情况的故障或其他异常情况的处理程序,可以包括在本节或可选的第3节A“异常程序”中。
B. 针对不构成紧急情况或者仅涉及潜在紧急情况且能够延迟处理的故障或其它非正常现象,可选择将相关处置程序包含在本节中或专门另设第3A节“非正常程序”。
C. 属于紧急状况,或有关可推迟的潜在紧急情况的故障或其他异常情况的处理程序,可以被包括在本节或可选的3节A“非正常程序”中。