A、 维修手册中准备某些章节的技术数据需要机身制造商和各种其它部件制造商
之间的共同贡献和密切协作。
B、 编写维修手册某些章节的技术资料时,需要机身制造商和各种其他部件制造
商之间的共同协作。
C、 机身制造商和各种其他部件制造商可以共同协作以完成维修手册,一些章节的
技术参数的编写工作。
答案:A
A、 维修手册中准备某些章节的技术数据需要机身制造商和各种其它部件制造商
之间的共同贡献和密切协作。
B、 编写维修手册某些章节的技术资料时,需要机身制造商和各种其他部件制造
商之间的共同协作。
C、 机身制造商和各种其他部件制造商可以共同协作以完成维修手册,一些章节的
技术参数的编写工作。
答案:A
A. 示意图应倾向于处理整个系统,而不是子系统,如空调系统,而不是空调系
统内的压气机或供气扇。
B. 示意图应倾向于处理整个系统,而不是附属系统,如空调系统,而不是空调
系统内的压气机或供气扇。
C. 示意图应倾向于处理整个系统,而不是附件系统,如空调系统,而不是空调
系统内的循环机或供气扇。
A. 它们可以是活页格式,有一个耐磨的、多环的封面,临时装订,“胶片”或其
他适当的形式。
B. 它们可以是活页格式,有一个耐磨的、多环的封面,永久装订,“胶片”或其
他适当的形式。
C. 它们可以是固定页格式,有一个耐磨的、多环的封面,永久装订,“胶片”或
其他适当的形式。
A. 、 A the inspection,repairs,preservation,etc. of item influenced by STCs in ABC
Manual or CAPs must be brought to the attention of the STC holder by the
owner or maintenance organization.
C. holder must be informed of all item affected by STCs in ABC
Manuals or CAPs by the owner or maintenance organization in order to gain
A. ambient Air Temperature is the static free air temperature attained
from inflight temperature indications or surface meteorological sources,
adjusted for instrument error and compressibility effects.
B. Outside Air Temperature is the free air electrostatic temperature,
contained neither from inflight temperature indications nor ground
meteorological and compressibility effects.
C. Outside Air Temperature is the free air static temperature, obtained
either from inflight temperature indications or ground meteorological
sources, adjusted for instrument error and compressibility effects.
A. 第一个步骤有时是工作准备,收尾或收工是接下来的步骤
B. 工作准备总是第一个步骤,收尾或收工总是接下来的步骤。
C. 工作准备总是第一个步骤,收尾或收工总是最后一个步骤。
A. 无论是否经过书面许可,都不得以任何形式复制本文件的任何部分。
B. 经出版者书面许可,可以复制本文件的任何部分。
C. 未经出版者书面许可,不得以任何形式复制本文件的任何部分。
A. 其他信息可能会显示在封面上。
B. 其他信息可能会在盖板上留下。
C. 其他信息可能会显示在目录上。
A. Deflate the system before you disconnect the components.
B. Bleed the system before you disconnect the components.
C. Bleed the system before you interrupt the components.
A. The basis for assuring an airplane remains airworthy and safe to operate
is to combine the manufacturer’s requirements with sound inspection and
maintenance practices.
B. To ensure airworthiness and safe operation of an airplane, it is
essential to follow the manufacturer’s instructions in the utilization
of airplane, and perform sound inspection and maintenance as well.
C. Airworthiness
aircraft
utilization as required by the manufacturer, so sound inspection and
maintenance practices are carried out.
A. 因 CAP 是针对特定的零件或部件,可得知检查将包括对零件和设备周围区域
的观察和评估。
B. 由于 CAP 是针对特定的零件或部件,可推测出检查将包括对零件和设备周围
区域的观察和评估。
C. 只要 CAP 是针对特定的零件或部件,就意味着检查将包括对零件和设备周围
区域的观察和评估。