427、Simplified Technical English( ) has a controlled general dictionary (part 2) that gives you the words
most frequently used in technical writing.
A. 简体技术英语(STE)有一个可操纵的通用手册(第 2 部分),为你提供了在技术员写作中最常用的单词。
B. 简化技术英语(STE)有一个受控的通用词典(第 2 部分),它提供了在技术文件中最常用的词汇。
c、简体技术英语(STE)有一个操纵专用词典(第 2 部分)和为你提供了在技术操纵写作中最常用的单词。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7b-90f0-c0f5-18fb755e8800.html
点击查看答案
1055、Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions,
and the remedial action for those malfunctions shall be provided.
A. 如何识别这些故障,排故信息以及这些故障的补救措施应该提供
B. 此规章应提供可能故障的排故信息,以及对这些故障的补救措施
C. 应提供描述可能故障的排故信息,如何识别这些故障,以及针对那些故障的纠正措施
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f400-431a-6958-c0f5-18fb755e8802.html
点击查看答案
1020、 The procedures shall clearly describe the step by step operation in a logical work flow sequence as
necessary to gain access to and subsequently remove the hardware or install the hardware.
A. 该程序应清楚地说明操作步骤,并以正确的工作流程按需接近并分步移除或安装软件
B. 该程序应按照逻辑工作流程顺序,按需清楚地描述逐步操作,以接近并随后移除或安装硬件
C. 该程序清晰地介绍了获取、移出或安装硬件所需的操作步骤,并且是按照正确的工作流程
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f400-431a-3a78-c0f5-18fb755e8801.html
点击查看答案
953 、 No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the
publisher.
A. 本文件中的任何零件没有出版商的许可不得复制
B. 本文件中没有任何一个部分是没有得到出版商书面许可的
C. 未经出版商书面许可,本文件任何部分不得以任何形式复制
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7e-5bc8-c0f5-18fb755e8800.html
点击查看答案
457、给电瓶充电。
A. Charge the battery.
B. Discharge the battery.
C. Inflate the battery.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7b-b418-c0f5-18fb755e8802.html
点击查看答案
1118、Bleed the system before you disconnect the components
A. 拆除部件之前,给系统充气
B. 安装部件之前,给系统释压
C. 断开部件之前,给系统放气
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7f-3a70-c0f5-18fb755e8800.html
点击查看答案
381、Questions of compliance with; the Specification shall be referred to the General Aviation Manufacturers
A. 符合规范的问题应提交给通用航空制造商协会(GAMA)和联邦航空管理局(FAA)解决。
B. 问题应符合规范,查阅通用航空制造商协会(GAMA)和联邦航空管理局(FAA)得到解决。
C. 遵守规范的问题应涉及到通用航空制造商协会(GAMA),并提交给联邦航空管理局(FAA)解决
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f400-4316-3338-c0f5-18fb755e8802.html
点击查看答案
212、No legal significance or implications should be attached to the rules and terms in. this document.
的规则和条款不应附加法律意义或含意。这个文档。
A. Legal meaning whatsoever and implications couldn't be enclosed to the rule and terms in this document.
B. No legal significance or meanings should be fixed to the regulations and terms in this document.
C. The rules and terms in this document have no legal meaning or imply something.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7a-5870-c0f5-18fb755e8800.html
点击查看答案
349、 你可以调节音量控制。
A. You can adjust the volume control.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f3d5-2a7b-1bc0-c0f5-18fb755e8802.html
点击查看答案
153、在燃油加放油的过程中,不允许进行氧气勤务。
A. Filling with oxygen is not permitted during defueling and refueling.
B. Servicing with oxygen is not allowed during refueling and defueling
C. Servicing with oxygen is not prohibited during fueling and defueling.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005f400-4314-e730-c0f5-18fb755e8801.html
点击查看答案