A、 The revision dates need to be displayed at each revision location
B、 The revision date needs to be displayed in an obvious place.
C、 The revision date should be displayed on every revision page
答案:C
A、 The revision dates need to be displayed at each revision location
B、 The revision date needs to be displayed in an obvious place.
C、 The revision date should be displayed on every revision page
答案:C
A. 如果在平时使用中,大家更爱使用全称的话,其缩写也应标注在标题的括号内。
B. 如果在习惯用法中,相对于全称更倾向使用缩写的话,则该缩写也应包括在标题的括号内。
C. 应该将缩写包含在标题的括号内,如果平常更喜欢使用缩写而不是全称的话。
A. Repair the broken seals.
B. Repair the damaged sealant
C. Repair the damaging sealant
A. It is necessary to define symbols, symbols, abbreviations and terminology for the dear understanding of
the information presented in various sections of the Handbook.
B. Define signatures, short words and jargon necessary for understanding clearly of the information
contained in every section of the Handbook.
C. It is important to define signs, acronyms and nomenclature for the understanding of the information
provided in this section of the Handbook.
A. 拆下法兰上的四个螺钉
B. 拆下连接法兰到活门的四个螺帽
C. 拆下连接法兰到阀盖上的四个螺丝
A. 调整加速度计的精度。
B. 准确调整陀螺仪。
C. 调整罗盘的精度。
A. 紧急刹车的程序应被规定
B. 紧急逃离的程序应被规定
C. 紧急下降的程序应被规定
A. 本工作为准备飞机航班而给出维护步骤,以防两个空调组件失效。
B. 在两个空调组件关闭的情况下,本工作给出了为飞机飞行做准备的维护步骤。
C. 本工作给出了在两个空调组件均不工作的情况下为飞机飞行做好准备的维护步骤
A. 只有字典里没有出现的技术名词或者技术名词的一部分可以使用。
B. 对于词典中未批准的词,只有当它是技术名称或技术名称的一部分时才可以使用。
C. 仅当一个单词完全或部分是技术名词时,字典中未被批准的单词才可以使用
A. 长的复合句可以通过垂直列表简化以便理解
A. 用于指示低压的压力计使用更灵活的管子,更容易展开和卷绕。
B. 用于指示较低压力的仪表使用更易弯曲的管子,线圈更易散开和缠绕。
C. 用于指示较低压力的压力表使用的软管更加柔软,可以随时解开和盘绕。