APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1. All flow control devices within the system, such as check valves, fuel pumps, accumulators, and relays should be included

A、 系统内所有流量控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和继电器应包括在内。

B、 系统内所有压力控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和继电器应包括在内。

C、 系统内所有流量控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和跳开关应包括在内。

答案:A

设备系统操作理论翻译
2829. Make sure that you complete the procedure before you tow the airplane back to its initial position
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-8125-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1565. That portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-7422-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2557. 应提供排故信息,说明可能的故障、如何识别这些故障以及故障的纠正措施。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-f8fe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2615. The passenger cabin exhaust air goes through floor grilles to the recirculation system or overboard
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-b22c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1354. Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text, or a combination of text and supplementary charts
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-f5d8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1158. 此外,所有手册的封面将在封面上醒目地显示以下声明“这本手册包含FAR___部要求的维修信息” (根据需要插入23或25部)。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-8601-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
968. 升降舵是铰链在水平安定面后缘的可动部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-e593-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
421. The difference between the two dimensions must not be more than 010 mm
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-9422-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2955. The preface contains the following information The reasons for establishing the Cap program and the underlying problems to be prevented by compliance with the specific CAP The relationship of the CAP to normal inspection programs for the product
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-4672-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1838. In order to achieve the objectives of this Specification ( ), each manufacturer is expected to reasonably adhere to the Specification content and arrangement in order to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-eb18-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

1. All flow control devices within the system, such as check valves, fuel pumps, accumulators, and relays should be included

A、 系统内所有流量控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和继电器应包括在内。

B、 系统内所有压力控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和继电器应包括在内。

C、 系统内所有流量控制设备,例如单向活门,燃油泵,蓄压器和跳开关应包括在内。

答案:A

设备系统操作理论翻译
相关题目
2829. Make sure that you complete the procedure before you tow the airplane back to its initial position

A. 在将飞机恢复至初始状态前,确保已完成该步骤。

B. 确保在完成该步骤前,先将飞机置于初始状态。

C. 将飞机拖回初始位置前,应确保已完成该步骤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-8125-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1565. That portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow

A. 多个子系统共有的系统部分,用于对水箱加压以确保水流动。

B. 多个子系统组成一个系统,用于对水箱加压以确保水流动。

C. 一个系统由多个子系统组成,用于对水箱加压以保证水增压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-7422-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2557. 应提供排故信息,说明可能的故障、如何识别这些故障以及故障的纠正措施。

A. Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to delete those malfunctions, and the removal action for those malfunctions shall be provided.

B. Troubleshooting information describing the real malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remained action for those malfunctions shall be provided.

C. Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-f8fe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2615. The passenger cabin exhaust air goes through floor grilles to the recirculation system or overboard

A. 旅客客舱排气通过地板管路到再循环系统或者头顶板

B. 旅客客舱剩余空气通过地板管路到再循环系统或者头顶板

C. 旅客客舱排气途经地板格栅到再循环系统或者头顶板

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69cf-b22c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1354. Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text, or a combination of text and supplementary charts

A. 排故信息要么通过故障排除图表显示要么通过文本和补充图表的组合来显示。

B. 排故信息可以通过排故图表,也可以通过文本,或者文本和补充图表的组合来显示。

C. 文本和补充图表的组合可以用于显示故障排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-f5d8-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1158. 此外,所有手册的封面将在封面上醒目地显示以下声明“这本手册包含FAR___部要求的维修信息” (根据需要插入23或25部)。

A. In addition, the covers of all handbooks will display the following statement prominently on the cover 'THIS HANDBOOK INCLUDES THE MAINTENANCE INFORMATION REQUIRED TO BE AVAILABLE BY FAR PART___' (Insert Part 23 or 25 as appropriate) .

B. In addition, the covers of all operators Manuel will display the following statement prominently on the cover 'THIS HANDBOOK INCLUDES THE MAINTENANCE INFORMATION REQUIRED TO BE AVAILABLE BY FAR PART___' (Insert Part 23 or 25 as appropriate)

C. In addition, the catalog of all operators Manuel will display the following statement prominently on the catalog 'THIS HANDBOOK INCLUDES THE MAINTENANCE INFORMATION REQUIRED TO BE AVAILABLE BY FAR PART___' (Insert Part 23 or 25 as appropriate).

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-8601-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
968. 升降舵是铰链在水平安定面后缘的可动部件。

A. Elevator is a hinged moveable part on the trailing edge of the lateral stabilizer

B. Elevator is a hinged moveable part on the trailing edge of the vertical stabilizer

C. Elevator is a hinged moveable part on the trailing edge of the horizontal stabilizer

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b43-e593-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
421. The difference between the two dimensions must not be more than 010 mm

A. The difference between the two sizes must be 0.10mm or less.

B. The difference between the two dimensions must exceed 0.10mm.

C. The error between the two sizes must be less than 0.10mm.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-9422-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2955. The preface contains the following information The reasons for establishing the Cap program and the underlying problems to be prevented by compliance with the specific CAP The relationship of the CAP to normal inspection programs for the product

A. 前言内容如下:建立CAP方案的原因和遵循特定CAP需要防止的潜在问题。CAP与产品正常检查方案的关系。

B. 前言包含下列信息:创建CAP项目的主要原因以及需要避免发生的根本问题。CAP与产品例行检查方案的关系。

C. 前言部分包含以下信息:创建CAP程序的潜在原因以及遵循CAP需要避免发生的根本问题。CAP与产品常规检查方案的关系。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-4672-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1838. In order to achieve the objectives of this Specification ( ), each manufacturer is expected to reasonably adhere to the Specification content and arrangement in order to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs

A. 为了实现本规范的目标(提高安全性、减少工作量、最大化成本),各制造商应合理遵守内容和编排规范,以提供一致的、行业标准化的持续适航方案

B. 为了实现本规范的目标(提高安全性、减少工作量、最优化成本),各制造商应合理遵守内容和编排规范,以提供一致的、行业标准化的持续适航方案

C. 为了实现本规范的目标(提高安全性、减少工作量、降低成本),各制造商应合理遵守内容和编排规范,以提供一致的、行业标准化的持续适航方案。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-eb18-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载