APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
58. This Section of the Pilot's Operating Handbook shall clearly and precisely describe the recommended procedures for the conduct of normal operations

A、 The recommended procedures shall be stated in this Section of the Pilot's Operating Handbook clearly and fuzzily for the conduct of normal operations.

B、 The recommended procedures for conducting normal operations shall be described in this Section of the Plot's Operating Handbook clearly and accurately.

C、 This section of the pilot's manual should clearly and confusedly provide recommended procedures for conducting normal operations.

答案:B

设备系统操作理论翻译
1311. Add the necessary quantity of oil
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-70f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1390. 在上接近面板涂一层密封胶。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-c6f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
560. THIS SHOWS THAT SERVICING IS ( )
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-8dec-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
389. 空气通过发动机进入压气机的部分。包括导流叶片、支撑罩、外壳等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-3160-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
468. These safety precautions are the minimum necessary for work in the maintenance area
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-551a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
786. Define any special terminologies used in the Handbook with emphasis on those which could be misused or misunderstood
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-884c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2441. 有些舱区没有接近门
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-7be5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
990. 这个原理图的使用者是飞行员
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b44-26d1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3340. 在正常或异常的情况下,这些指令是必需的,例如从柔软的地面、湿滑的或结冰的表面上拖拽飞机并且在发动机被拆除或飞机损坏的状况下。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-121f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
612. 清洁表面,以确保粘附牢固。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-5fc4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

58. This Section of the Pilot's Operating Handbook shall clearly and precisely describe the recommended procedures for the conduct of normal operations

A、 The recommended procedures shall be stated in this Section of the Pilot's Operating Handbook clearly and fuzzily for the conduct of normal operations.

B、 The recommended procedures for conducting normal operations shall be described in this Section of the Plot's Operating Handbook clearly and accurately.

C、 This section of the pilot's manual should clearly and confusedly provide recommended procedures for conducting normal operations.

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
1311. Add the necessary quantity of oil

A. 放出适量燃油。

B. 注入大量的滑油。

C. 加入所需量的滑油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-70f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1390. 在上接近面板涂一层密封胶。

A. Apply a layer of solvent on the top access panel

B. Apply a layer of sealant on the top access panel

C. Apply a layer of sealant on the bottom access panel

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d6-c6f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
560. THIS SHOWS THAT SERVICING IS ( )

A. FULFILED

B. FINISHED

C. COMPLETED

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3e-8dec-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
389. 空气通过发动机进入压气机的部分。包括导流叶片、支撑罩、外壳等。

A. The section of the engine through which the air enters the compressor section, guide vanes, shrouds and cases, etc.

B. The section of the engine through which the air enters the compressor section. Includes items such as guide vanes, shrouds, cases, etc.

C. The section of the engine through which the air enters the compressor section. But excludes items such as guide vanes, shrouds, cases, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-3160-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
468. These safety precautions are the minimum necessary for work in the maintenance area

A. 这些安全警告满足维修区工作的全部要求。

B. 这些安全提示有必要作为维修区工作要求。

C. 这些安全预防措施是在维修区工作的最低要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-551a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
786. Define any special terminologies used in the Handbook with emphasis on those which could be misused or misunderstood

A. 定义手册中任何的特殊术语,重点是那些可能被滥用或误解的术语。

B. 定义手册中任何的重点强调的特殊词汇,它们可能被滥用和误解。

C. 定义手册中被滥用和误解的特殊词汇并对其进行强调

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-884c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2441. 有些舱区没有接近门

A. Any bays have no doors.

B. Some of the bays do not have an access door.

C. Some decks do not have a door.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-7be5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
990. 这个原理图的使用者是飞行员

A. The user of this schematic diagram is the mechanic

B. The user of this schematic diagram is the pilot

C. The user of this schematic diagram is the flight attendant

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b44-26d1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3340. 在正常或异常的情况下,这些指令是必需的,例如从柔软的地面、湿滑的或结冰的表面上拖拽飞机并且在发动机被拆除或飞机损坏的状况下。

A. These instructions are required for towing aircraft in normal or abnormal conditions, such as from soft ground,wet or icy surfaces and in the case of engine is removing or aircraft is damaging.

B. These instructions are necessary for towing the aircraft under normal or abnormal conditions, such as from a wet or icy surface on a soft ground and when the engine is removed or the aircraft is damaged.

C. These instructions are necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces,with engines removed, or aircraft damaged.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e38-121f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
612. 清洁表面,以确保粘附牢固。

A. Clean the surface to ensure there will be good adhesion.

B. Clean the surface to ensure firm adhesion.

C. Clean the surface to make sure that the bond is satisfactory.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-5fc4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载