APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
173. A filter prevents contamination of the components in the system

A、 填充剂可防止系统中的部件受到污染。

B、 过滤器可防止系统中的部件受到污染。

C、 过滤器可防止系统中的部件受到磨损。

答案:B

设备系统操作理论翻译
2350. For airplanes having an array of sophisticated or complex systems, the full system/chapter method of indexing is recommended
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-57b4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
472. 如果不进行改装,这个组件的使用寿命就有可能比平时短
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-6166-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1762. 同一词“base” , 当它在不同的语境中具有不同的含义时,可以归为不同的技木名称类别.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-f32b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2126. To make or become larger as a result of pressurization by a gas
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-5d86-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2246. On ground, with hydraulic systems not pressurized, the normal position of the elevators is the droop down position to the servo control stop
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-e0a4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1150. 提供空速限制和这些限制的操作意义
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-69dd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1988. 如果闻到客舱里有滑油味,更换再循环气滤。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-f578-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2357. When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-6d48-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1613. Drain approximately 2 liters of fuel from the tank
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-13e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2342. The airplane fuel system supplies pressurized fuel from the center or main tank
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-1402-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

173. A filter prevents contamination of the components in the system

A、 填充剂可防止系统中的部件受到污染。

B、 过滤器可防止系统中的部件受到污染。

C、 过滤器可防止系统中的部件受到磨损。

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2350. For airplanes having an array of sophisticated or complex systems, the full system/chapter method of indexing is recommended

A. For aircraft with a range of sophistic or complex systems, a system-wide indexing approach is recommended.

B. For aircraft including an article of exquisite or complex systems, a whole system indexing way is intended.

C. The aircraft which have a number of complicated or complex systems are suggested to use the full system/chapter index method.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-57b4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
472. 如果不进行改装,这个组件的使用寿命就有可能比平时短

A. If the unit is not modified, its service life will be possibly shorter.

B. Without the modification of the unit, its service life is likely shorter than present.

C. Without the modification, it is possible that the service life of this unit will be shorter than usual.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf9-6166-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1762. 同一词“base” , 当它在不同的语境中具有不同的含义时,可以归为不同的技木名称类别.

A. The same word “base” can go into different technical name categories when it is used with different meanings in different contexts.

B. The same word “base”, when it has different meanings in different environment, it can be divided into different technical name categories.

C. When the word “base” can be divided into different technical noun categories, it has different meanings in different language environment.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67e-f32b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2126. To make or become larger as a result of pressurization by a gas

A. INCREASE

B. INFLATE

C. DEFLATE

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-5d86-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2246. On ground, with hydraulic systems not pressurized, the normal position of the elevators is the droop down position to the servo control stop

A. 停在地面时,在液力系统没有增压的清况下,升降舵的正常位置是低垂位到伺服控制止挡

B. 在地面模式,在液力系统没有增压的清况下,升降舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位

C. 在地面时,在液力系统增压的清况下,升降舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-e0a4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1150. 提供空速限制和这些限制的操作意义

A. Supply airspeed instructions and the operational significance of such instructions.

B. Provide airspeed limitations and the operational instruction of such limitations.

C. Provide airspeed limitations and the operational significance of such limitations.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d3-69dd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1988. 如果闻到客舱里有滑油味,更换再循环气滤。

A. If you smell oil in the deck, replace the vent filters.

B. If you smell oil in the cabin, disassemble the recirculation filters.

C. If you smell oil in the cabin, replace the recirculation filters.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f681-f578-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2357. When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster

A. 当你连接较长的技术名称以使它们更清楚地展示给读者时,连接的一组单词也可以算作适用的名词词组中的一个单词。

B. 当你用连字符连接较长的技术名称以使读者更清楚时,用连字符连接的一组单词也可视为适用的名词词组中的一个单词。

C. 当你使用较长的技术名称来使其结构更清楚地呈现给读者时,所使用的词组也可视为复杂的名词词组中的一个单词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-6d48-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1613. Drain approximately 2 liters of fuel from the tank

A. 从油箱内排放约2升滑油。

B. 从油箱内排放约2升液压油。

C. 从油箱内排放约2升燃油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-13e2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2342. The airplane fuel system supplies pressurized fuel from the center or main tank

A. 飞机燃油系统从中央或主油箱提供增压的燃油。

B. 飞机燃油供应系统给来自中央或主油箱的燃油增压

C. 飞机燃油系统提供燃油,这些燃油是从中央或主油箱增压的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-1402-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载