1122. 离心泵向组件提供液压油。
A. A gear pump supplies hydraulic fluid to the unit.
B. A centrifugal pump supplies hydraulic fluid to the unit.
C. A centrosymmetric pump supplies hydraulic fluid to the unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-b839-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2668. Drains let fuel in the vent system return to the tanks
A. 排放管使通风系统的燃油返回油箱。
B. 将从排气系统返回油箱的燃油排出。
C. 排放通风系统里剩余燃油返回油箱。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d0-8473-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2333. The corrective action prescribed by the AD, such as an inspection, repair, or modification, may be detailed in the AD itself or may be contained in another document, such as a manufacturer's Service Bulletin, which is referenced in the AD
A. 纠正措施在适航指南中给出,如检查,维修或改装,在适航指南中详细说明,或在另外一个文件中给出,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指南中作为参考。
B. 适航指令描述的纠正措施,比如检查、修理或改装的具体要求,可由适航指令详细给出,或包含在另外一个文件中,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指令中列为参考文件。
C. 适航指令或另一个文件,如制造厂家服务通告可详细给出检查、修理或大修等纠正措施,该服务通告刊登在适航指令中作为参考。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-f6d6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2952. This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification
A. 本部分必须确定每个(部件的)指导更换时间,结构检查间隔以及型号合格证要求的相关结构检查程序。
B. 本部分必须确定每个强制的型号合格证要求的(部件)更换时间、结构检查间隔以及结构检 查对应的检查程序。
C. 本部分必须明确型号合格证要求的每个(部件的)强制更换时间,结构检查间隔以及相应的 结构检查程序。
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
解析:
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d4-3d1c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
745. If the control was adjusted before you started this procedure, don't do the valve test
A. 如果在开始本程序之前已经调整了控制方式,则不要进行活门测试。
B. 如果在开始这个步骤之前已经调整了控制方式,则不要进行活门测试。
C. 如果在开始这个步骤之前已经调整了控制方式,则继续进行活门测试。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-0727-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1357. Perform preliminary inspection of all articles that are maintained
A. 对所有维修过的产品进行全面检查。
B. 对所有维修过的产品进行仔细检查。
C. 对所有维修过的产品进行初始检查。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-fec7-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3193. This Cap has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification
A. 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范国内的性能。
B. 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。
C. 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e36-42c0-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1795. Fill the inner tank before you fill the outer tank
A. 在给加外侧油箱加注之前先把内侧油箱加满;
B. 在给加内侧油箱加注之前先把外侧油箱加满;
C. 在给加中央侧油箱加注之前先把内侧油箱加满;
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-5ebd-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2389. Standardization will enhance safety through uniform interpretation of inspection requirements contained in Continuing Airworthiness Programs prepared in accord with this Specification
A. 标准化将可以通过对检验标准的一致性要求,使持续适航方案中规定的安全标准得到提高。
B. 标准化是通过统一解释持续性适航方案中的检查要求,达到本规范的检验标准。
C. 标准化将提升安全性,通过统一解读持续性适航方案中所包含的、依照本规范制定的检验要求实现。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-d845-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1081. Make sure that the pressure is less than 30 psi
A. 确保压力不低于30磅每平方英寸。
B. 确保压力小于30磅每平方英寸。
C. 确保压力不高于30磅每平方英寸。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d2-3397-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案