A、 如果溶剂到了你的眼睛,马上冲洗眼睛
B、 如果溶剂进到了你的眼睛,马上寻求药物处方
C、 如果溶剂进到了你的眼睛,马上就医
答案:C
A、 如果溶剂到了你的眼睛,马上冲洗眼睛
B、 如果溶剂进到了你的眼睛,马上寻求药物处方
C、 如果溶剂进到了你的眼睛,马上就医
答案:C
A. defects
B. Leakage
C. abrasive
A. 力了给支持性软件产品的组织、公司和个人提供担保或认可,ASD、简化技术英语维护集团(STEMG)以及与STE生产相关的任何组织或公司将会提供培训或生产支持。
B. ASD、简化技术英语维护集团(STEMG)以及与STE生产相关的任何组织或公司均无意或暗示对提供培训或生产支持性软件产品的组织、公司和个人提供任何担保或认可。
C. 简化技术英语维护集团(STEMG)与生产相关的任何组织或公司均无意或暗示对提供培训或生产支持性软件产品的组织、公司和个人提供任何担保或认可,ASD除外
A. You can see the oil level on the sight gauge.
B. You can see the oil quantity on the sight gauge.
C. You can see the oil level on the sight indicator.
A. 这些平头螺母有一个法兰
B. 这些螺母有一个平板法兰
C. 这些螺母和法兰是平的
A. This document and the applicable airplane maintenance manual (s) complement each other.
B. This document may supplement the aircraft maintenance manual (s) as appropriate.
C. This document is explanation to the airplane maintenance manual(s).
A. The manufacturer shall prepare all text in either one or two columns with justification at his own discretion, but two columns are preferable for readability.
B. Manufacturers shall prepare all text both in one and two columns separately, however, two columns are better for reading.
C. According to the manufacturer explanations all text shall be prepared in one or two columns, however, two columns have better visual effect.
A. Don’t let the stresses inside the material exceed the elastic limit but permanent deformation will result.
B. Don’t let the stresses inside the material exceeding the elastic limit or else permanent deformation will result.
C. Don’t let the stresses inside the material exceed the elastic limit or else permanent deformation will result.
A. 气源系统就是一个例子,它既向空调系统又向发动机起动机提供空气。
B. 一个例子是气动系统,提供空调系统和发动机启动机的引气。
C. 空调系统提供空气到发动机启动机,例如气源系统就是这样的。
A. If the wordlist, meanings of words, and the types of sentence skeleton in a text are under controlled, the change between texts will be smallest.
B. If the wordlist, meanings of words, and the types of sentence structure in a text are under controlled, the change between texts will be minimum.
C. The variation between texts will be minimal, if the meaning of the new words and the sentence architecture in the article are well controlled.
A. 飞机上有用于乘客和机组进出的门。
B. 登机门主要用于乘客和机组进出飞机。
C. 用于乘客和机组人员进出飞机的门。