A、 操作后绞盘的人,必须锁定调节器。
B、 操作后绞盘的人,必须锁定固定装置。
C、 操作后法兰盘的人,必须锁定固定装置。
D、
E、
F、
G、
H、
I、
J、
答案:B
解析:
A、 操作后绞盘的人,必须锁定调节器。
B、 操作后绞盘的人,必须锁定固定装置。
C、 操作后法兰盘的人,必须锁定固定装置。
D、
E、
F、
G、
H、
I、
J、
答案:B
解析:
A. 转动凸轮以松开管路
B. 转动卡以使管路自由移动
C. 转动卡箍以松开管路
A. 此组件外面安装了环形线圈。
B. 此组件外面安装了螺旋状线圈。
C. 此组件内部安装了环形缠绕装置。
A. When there are too many positive or subtractive pressure in the fuel tanks the pressure relief valve eliminates damage to the wing structure.
B. When there is too much plus or minus pressure in the fuel tanks, the pressure relief valve previews damage to the wing structure.
C. The pressure relief valve prevents damage to the wing structure when there is too much positive or negative pressure in the fuel tanks.
A. 部件由于缺少润滑导致内部损坏时,将磁性碎屑探测器这种磁性塞子装在油槽上。
B. 磁性碎屑探测器是装在被润滑部件泵上的磁性塞子,用于探测部件内部损坏。
C. 磁性碎屑探测器是装在被润滑部件油槽上的磁性塞子,用于探测部件内部损坏。
A. The shim is t, which is thick by calculating x and y.
B. Calculate the shim, the result of the thickness is x-y.
C. The thickness of the shim is thus calculated: t=x-y.
A. 如果你没有对APU滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
B. 如果你没有定期监控APU滑油消耗量,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
C. 如果你没有对APU滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。
A. The parts must be assembled tightly.
B. Make sure that the parts are attached securely.
C. The parts must be assembled loosely.
A. 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况向在接线图上标明。
B. 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。
C. 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。
A. Make sure that material and dimensions of the new floor panel are the same with the removed one.
B. Make sure that contour and design the new floor panel have no difference with the removed one.
C. Make sure that the new floor panel has the same contour and dimensions as the removed floor panel.
A. 出现腐蚀时不可以拆卸螺栓,需先涂抹防蚀剂。
B. 如界因腐蚀而不能拆卸螺栓,则涂抹渗透润滑油。
C. 如果因出现腐蚀而不得不拆除螺栓,则涂抹润滑油。