APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
517. Drill a hole at the intersection of the two lines

A、 在两个点之间做标记

B、 在两条线的交点处钻孔

C、 检查交汇处的孔

答案:B

设备系统操作理论翻译
2458. 左右的客舱温度控制器是可互换的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-b19c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
33. This specification will meet the applicable government regulatory requirements
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-9665-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
754. 如果本规范用于编制持续适航程序,以供FAA以外的适航当局验收,则可替换相应的当局及其规定
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-24f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
636. 提供自动控制飞行器飞行的组件和部件。包括控制方向,航向,姿态,高度和速度的组件和部件。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替后续的第-00至-40节,如适用。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-ae4b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2439. 此工具是可选的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-75a6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1597. 系统中使用无线电/雷达波束、定向和垂直陀螺仪、皮托管静态和手动感应输入的部分,用于自动控制飞机的偏航、俯仰和滚转。这包括电源装置、联锁装置和放大、计算、集成、控制、驱动、指示和警告装置,如计算机、伺服系统、控制面板、指示器、警告灯等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-dda3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
441. Three computers collect data and parameters from the systems and put them together on the data link to the display unit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-d1d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2772. procedures shall be provided for all airplanes for all cases of engine failure during takeoff and in flight
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-ce11-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
3102. Exterior Color Schemes and Markings is reserved for airline use
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-267d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2163. Revisions are to be made consistent with the format of the specification using the provisions of FAR 2150 as a basis
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-d9a4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

517. Drill a hole at the intersection of the two lines

A、 在两个点之间做标记

B、 在两条线的交点处钻孔

C、 检查交汇处的孔

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
2458. 左右的客舱温度控制器是可互换的。

A. The left and right cabin temperature controllers are interchangeable.

B. All the cabin temperature controllers are interchangeable.

C. The left and right cabin temperature controllers are changeable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-b19c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
33. This specification will meet the applicable government regulatory requirements

A. 本规范将满足适用的政府监管要求

B. 此指令符合适航官方要求

C. 此规范适用于相关政府部门的要求

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf3-9665-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
754. 如果本规范用于编制持续适航程序,以供FAA以外的适航当局验收,则可替换相应的当局及其规定

A. If the Specification is used to prepare a Continuing Airworthiness Program for suggestion by an airworthiness authority like FAA, the appropriate authority and its regulations may be substituted.

B. If the Specification is used to prepare a Continuing Airworthiness Program for acceptance by an airworthiness authority such as FAA, the appropriate authority and its regulations may be replaced.

C. If the Specification is used to prepare a Continuing Airworthiness Program for acceptance by an airworthiness authority other than FAA, the appropriate authority and its regulations may be substituted.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b41-24f5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
636. 提供自动控制飞行器飞行的组件和部件。包括控制方向,航向,姿态,高度和速度的组件和部件。本章可以参考飞机随附的供应商数据,以代替后续的第-00至-40节,如适用。

A. Those module and components which furnish a means of automatically controling the flight of the plane. Includes those units and components which control orientation, heading, attitude, altitude and airspeed. This Chapter may refer to supplier data, furnished with the aircraft, in lieu of the following Sections -00 through -40, as applicable.

B. Those units and components which furnish a means of automatically controling the flight of the aircraft. Includes those units and components which control direction, heading, attitude, altitude and speed. This Section may refer to manufacturer data, furnished with the aircraft, in lieu of the following Sections -00 through -40, as applicable.

C. Those units and components which furnish a means of automatically controling the flight of the aircraft. Includes those units and components which control direction, heading, attitude, altitude and speed. This Chapter may refer to supplier data, furnished with the aircraft, in lieu of the following Sections -00 through -40, as applicable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b3f-ae4b-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2439. 此工具是可选的。

A. This tool is mandatory.

B. This tool is optional.

C. This tool is necessary.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bf-75a6-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1597. 系统中使用无线电/雷达波束、定向和垂直陀螺仪、皮托管静态和手动感应输入的部分,用于自动控制飞机的偏航、俯仰和滚转。这包括电源装置、联锁装置和放大、计算、集成、控制、驱动、指示和警告装置,如计算机、伺服系统、控制面板、指示器、警告灯等。

A. That portion of the system that uses radio/radar beam, heading and horizontal gyro, Pitot static and manually induced inputs to the system to automatically control yaw, pitch and roll of the aircraft. This includes powering devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights , etc.

B. That portion of the system that uses radio/radar beam, directional and vertical gyro, Pitot static and manually induced inputs to the system to automatically control yaw, pitch and roll of the aircraft. This includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc.

C. That portion of the system that uses radio/radar beam, directional and vertical gyro, Pilot static and, manually induced inputs to the system to automatically control yaw, pitch and roll of the aircraft. This includes power source devices, locking devices and shrinking, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67c-dda3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
441. Three computers collect data and parameters from the systems and put them together on the data link to the display unit

A. Data and parameters are gathered by three computers from the systems and put together on the data link to the display unit.

B. Data and parameters are generated by three computers in the system and are displayed on the display unit through the data link.

C. After analyzing the data and parameters from the system, three computers send the final result to the data link for display.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-d1d2-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2772. procedures shall be provided for all airplanes for all cases of engine failure during takeoff and in flight

A. 在起飞和飞行期间,在发动机故障的情况下应对飞机采取相应措施。

B. 对于所有飞机在起飞和飞行过程中发生的所有发动机故障,应提供相应的程序。

C. 在起飞和飞行期间,对于飞机的各种发动机故障,应执行相应程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-ce11-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
3102. Exterior Color Schemes and Markings is reserved for airline use

A. 外部配色方案和标记是保留给航空公司使用的;

B. 外部配色方案和标志是用于航空公司的;

C. 外部配色方案和标记是航空公司保存的;

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffba-8e35-267d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2163. Revisions are to be made consistent with the format of the specification using the provisions of FAR 2150 as a basis

A. By using the basic provisions of FAR 21.50, revisions become consistent with the format of the specification.

B. FAR 21.50 provisions are the basis to the revisions which are consistent with the format of the specification.

C. To make revisions consitent with the format of the specification, the provions of FAR 21.50 should be adopted as a basis.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bb-d9a4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载